Translation examples
This sword... has the blade reversed, on the opposite side
Этот меч... заточен только с обратной стороны.
At each of the places that I'd marked, he made his mark on the opposite side, indicating that my boundary was acceptable to him.
Каждое место, которое я пометил, он пометил на обратной стороне, сообщая, что моя граница приемлема ему.
But given the force of the blow against the stationary footboard, there should have been some sort of contrecoup injury to the other opposite side of the victim's head.
Но учитывая силу удара об изголовье кровати, с обратной стороны головы должна была образоваться травма от противоудара.
The police took the group to the opposite side of the street.
Полиция оттеснила группу на противоположную сторону улицы.
- at the opposite side of the longitudinal vertical median plane of the vehicle, the front bulkhead.
с противоположной стороны и в продольной вертикальной средней плоскости транспортного средства перегородкой в передней части кузова;
One soldier directed abuse and profanities at Lebanese soldiers on the opposite side.
Один военнослужащий совершил оскорбительные действия в отношении ливанских военнослужащих на противоположной стороне, употребляя нецензурные выражения.
56. On the opposite side of the spectrum lie selection processes that are by design consultative in nature.
56. На противоположной стороне спектра находятся процедуры отбора, которые по своей природе носят консультативный характер.
This metaphor seems to imply the possibility of clearly locating the discussant groups on two opposite sides of a river or a valley.
Судя по всему, она подразумевает возможность четкой локализации участвующих в дискуссии групп по две противоположные стороны реки или долины.
If the container is fitted with a pressure relief device at one side, the fire source shall commence at the opposite side of the container.
Если баллон оборудован ограничителем давления с одной стороны, то источник огня должен подводиться с противоположной стороны баллона.
No... opposite side... train... back... other side...
Нет противоположная сторона... Поезд... сзади... другая сторона...
Quite literally, opposite sides of the Earth, yeah?
В буквальном смысле противоположные стороны Земли, ясно?
No, it's actually on the opposite side of Bismarck.
Нет, это в противоположной стороне от Бисмарка.
But we will end up on opposite sides of a fight.
Но мы будем сражаться на противоположных сторонах.
We should split up, go on opposite sides of the street.
Лучше разделиться и проверять противоположные стороны улицы.
The Hufflepuffs were approaching from the opposite side of the field, wearing canary yellow robes.
На противоположной стороне поля появились канареечно-желтые пуффендуйцы.
The great shamrock dissolved, the leprechauns drifted down onto the field on the opposite side from the veela, and settled themselves cross legged to watch the match.
Величественный трилистник распался, лепреконы опустились на поле — на противоположную сторону от вейл — и, скрестив ноги, расселись, чтобы смотреть матч.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test