Translation for "пронести" to english
Пронести
verb
Translation examples
verb
В том же году была своевременно пресечена попытка пронести взрывное устройство на борт теплохода <<Сабит Оруджев>>.
In the same year, an attempt to carry an explosive device onto the steamer Sabit Orujov was prevented in time.
Такое взрывное устройство является достаточно компактным, так что его может пронести один человек, и достаточно мощным для нанесения существенного удара.
This is sufficiently small to be carried by a single person and large enough to ensure a significant impact.
В том же году была предпринята попытка пронести взрывное устройство на теплоход "Сабит Оруджев", которую вовремя удалось пресечь.
The same year an attempt to carry an explosive device on to the steamer "Sabit Orujiev" was stopped in time.
101. Алфреду Родригеш был впервые арестован в октябре 1987 года при попытке пронести оружие для повстанцев в горных районах.
Alfredo Rodríguez was first arrested in October 1987, while carrying arms for the guerrilla in the mountains.
14. Около Мали-Зворника было много инцидентов, когда люды пытались пройти в Боснию пешком и пронести с собой бензин.
14. At Mali Zvornik, there have been numerous incidents in which persons have attempted to cross into Bosnia on foot carrying fuel.
Сотрудники ПБР из восточных районов пригрозили пронести тело погибшего товарища по улицам Дили и доставить его в дом главного комиссара Мартинша.
The eastern UIR officers threatened to carry the body of the deceased through the streets of Dili before taking it to General Commander Martin's house.
143. Поступило два сообщения о том, что служба охраны одного из аэропортов арестовала граждан Либерии, пытавшихся пронести боеприпасы на борт самолета, вылетавшего из Либерии.
143. There have been two reported cases of Liberians carrying ammunitions being arrested by security at the airport while boarding a flight departing Liberia.
Стороны преисполнены желания принять эстафету от предшествующих поколений и пронести ее в будущее, прилагать совместные усилия для раскрытия новых перспектив развития российско-китайских отношений.
The parties are resolved to take over the baton from the previous generations and carry it into the future, and to exert joint efforts to discover new ways for the development of Russian-Chinese relations.
Нам надлежит закрепить впервые установленные 100 лет назад на Гаагской конференции и подтвержденные 10 лет назад Генеральной Ассамблеей идеалы и цели, с тем чтобы пронести их в будущее далеко за пределы ХХ века.
With a view to carrying them far beyond the twentieth century, we should reaffirm the ideals and goals first pursued 100 years ago at the Hague Conference and reiterated 10 years ago by the General Assembly.
проводить тщательный досмотр соответствующего лица до направления его в конкретное место заключения, с тем чтобы он не мог пронести туда какой-либо инструмент, предмет или предмет одежды, который может представлять опасность или причинить вред данному лицу или третьим лицам;
Conducting a thorough review of accused persons before admission to the detention facility, to ensure that they are not carrying any tool, object or garment that could endanger or damage third parties.
- Джек, можешь пронести?
- Jack , can you carry ?
Всего лишь пронести по лестнице.
I carry it from upstairs.
Надо пронести его сто метров.
We have to carry it over 100 meters.
Ты сможешь пронести их через таможню.
You can carry it through customs.
Ты должен пронести астролябию на баржу.
You must carry the astrolabe onto that barge.
Если он мне предложит пронести себя, я его лыжи спущу в долину ниже.
That we carry him?
Довольно далеко, чтобы пронести тело и остаться незамеченным.
It's a long way to carry a body without being noticed.
Мы допускаем, что убийца лейтенанта Эванса мог пронести на борт ципрофлоксацин.
We believe Lieutenant Evans' killer may be carrying ciprofloxacin.
Думаю, я должен взять тебя на руки и пронести через порог.
I believe I'm supposed to carry you across the threshold.
На борт можно было пронести 4-дюймовый нож, это примерно столько.
You could carry a four inch blade, that's about that long.
Я думаю, то, что он приобрел у Горбина, было или шумным, или очень большим, так что его невозможно было пронести незаметно.
I think whatever he reserved at Borgin and Burkes was noisy or bulky, something he knew would draw attention to him if he carried it down the street—and in any case,
Вопрос в том, что способен пронести один человек.
A question of what a man can carry.
Пронести его по стране мы не сможем.
We cannot carry him across the land.
Ее легко было пронести и под пальто.
He could have carried it inside his overcoat without difficulty.
Кэрри поймана на попытке тайно пронести сигареты.
Carrie caught smuggling in cigarettes.
Ваймс приказал пронести мертвого арбалетчика мимо них.
Vimes got the men to carry the dead bowman through.
— Замечательно. Ты сможешь пронести ее на руках, спускаясь по лестнице?
Cool. And you can carry her down the steps?
- С чего он отправится в Камаар, если надо пронести вещь в энгаракское королевство?
Why would he go to Camaar if he's trying to carry it to the Angarak kingdoms?
С маленьким нейлоновым рюкзачком, который можно пронести в салон как ручную кладь.
The ones with the little nylon backpacks carried as cabin baggage.
Привести с собой человека, пронести что-либо — тоже задача чисто техническая.
And taking someone else with you, or carrying something in, is a simple technical matter.
Интенданту пришлось развернуться боком, чтобы пронести Коллинза по узкому коридору.
The quartermaster had to twist sideways to carry Collins down the narrow companionway.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test