Translation for "промочить" to english
Промочить
verb
Промочить
phrase
  • wet throughly
Translation examples
verb
Я промочил ботинки.
I got my shoes soaked,
Ты же её сейчас насквозь промочишь.
You're getting it soaked.
Или может ее вагина стала такой мокрой,что промочила насквозь ее одежду?
Or maybe her vagina had become so moist, it just... ..soaked through her clothing?
Промочил все ветки.
Soaked every branch.
Чтобы промочить тишину и пустоту.
To soak the silence and emptiness.
Пот уже насквозь промочил всю его одежду.
It soaked his clothes.
– Я кажется, совсем промочила ваш платок.
“I seemed to have soaked your handkerchief.”
- Вижу, ты ухитрился промочить ноги?
I see you've managed to soak your feet.
Саманта, ты промочишь и башмаки, и подол.
Sam, your feet and your hem are gong to be soaked .
Она скатывалась по шее, насквозь промочив рубашку.
It rolled down his neck. It soaked his shirt.
Он не промочил их: маскировочные костюмы отталкивали влагу.
It did not soak them, for the camouflage suits repelled moisture.
пот промочил его рубашку и волосы.
Zulus, hands, sweat had soaked his shirt and wet his hair.
Кровь промочила штанину, стекала под ноги.
Blood flowed there, soaking his leggings and pooling at his feet.
verb
Промокший и бессвязно ругающийся Рон шарахнулся в сторону, толкнув в бок Гарри, и тут как раз упала вторая водяная бомба — едва не зацепив Гермиону, она взорвалась у ног Гарри, подняв волну холодной воды и промочив его до носков.
Drenched and sputtering, Ron staggered sideways into Harry, just as a second water bomb dropped—narrowly missing Hermione, it burst at Harry’s feet, sending a wave of cold water over his sneakers into his socks.
Водяная пыль промочила ее.
The mist of it drenched her.
Дождь промочил его светлую рясу насквозь.
Rain had drenched his pale robes.
Короткий ливень все, кроме нее, промочил.
A brief downpour of rain drenched the place and left her untouched.
Я оказался на пути этой теплой струи, и она промочила меня насквозь.
I was full in the path of this warm stream, and it drenched me to the skin.
Кровь промочила камзол чародея и запятнала снег вокруг.
Blood had drenched the man’s tunic and stained the snow around him.
Через несколько минут Кура Четыре послушно промочила их до костей.
A few minutes later, Kura Four quite cooperatively drenched them.
Направление ветра резко изменилось, и проливной дождь насквозь промочил нас.
Abruptly, the wind shifted, and we were drenched by the sudden pelting.
Порывистый ветер стягивал с них плащи, когда они бежали, и дождь насквозь промочил их.
The gusting wind tore at their robes as they ran, and the rain drenched them.
Потоки воды с неба промочили нас до нитки и прибили чердачную пыль.
The driving rain drenched us in the open attic, wetting down the dust.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test