Translation for "проигнорировал его" to english
Проигнорировал его
Translation examples
Проигнорировав его вопрос, г-н Дэвис предъявил Э.М. обвинение в уничтожении имущества.
Davis ignored him, and charged E.M. with destruction of property.
Я предпочту просто проигнорировать его.
I'd rather just ignore him.
Мы не можем просто проигнорировать его.
We can't just ignore him.
Ведь его мать скончалась а она полностью проигнорировала его.
Because his mother croaked and she completely ignored him.
Он пытался удержать тебя, а ты проигнорировал его.
He's been trying to get ahold of you, and you've been ignoring him.
Я сначала проигнорировал его, но несколько минут спустя он вернулся.
I ignored him at first, but a few minutes later he was back.
Ну, я.. проигнорировала его, убежала в свою комнату и с тех пор не разговаривала ни с одним из них.
Well, I... ignored him, ran up to my room, and haven't spoken to either since.
ignored his
Он утверждает, что суд проигнорировал его заявления на этот счет.
He affirms that the court ignored his statements to this effect.
Суд просто проигнорировал его утверждения о применении пыток, так и не рассмотрев их.
The court simply ignored his allegations of torture, without examining them.
Они, как утверждается, проигнорировали его просьбы вернуть ему лекарство, которое он принимал от высокого артериального давления.
They allegedly ignored his confusing requests for his high blood pressure medication.
Он также утверждает, что он подал соответствующее ходатайство судье, но тот проигнорировал его ходатайство.
He also claims that he filed an objection to the judge, however the judge ignored his request.
Верховный суд также проигнорировал его утверждение о противоречивости заявлений ключевых свидетелей.
The Supreme Court has also ignored his claim that the statements of the key witnesses were contradictory.
Автор заявляет, что ее сын проинформировал прокурора об этом в неуказанную дату, но прокурор проигнорировал его жалобу.
The author contends that her son informed a prosecutor of this on an unspecified date, but that the prosecutor ignored his complaint.
Но когда он умер, в музее решили проигнорировать его завещание.
But when he died, the museum chose to ignore his will.
как только я схожу в туалет, я собираюсь проигнорировать его инструкции и выяснить почему.
so after I use the toilet, I'm going to ignore his instructions, and I'm gonna find out why.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test