Translation for "игнорировал ее" to english
Игнорировал ее
Translation examples
Суд не счел доказанным, что ее движения были физически стеснены, и игнорировал ее объяснение в отношении того, что обвиняемый был очень силен и что на столе не было ничего такого, чем она могла бы ударить его.
It saw no proof that her movement was physically restrained and ignored her explanation that the accused was very strong and that there was nothing on the table that she could use to hit him with.
7.10 Комитет принял к сведению жалобу автора на то, что власти государства-участника игнорировали ее просьбы предоставить информацию и систематически отказывались сообщать какие-либо подробности о положении или местонахождении ее сыновей.
7.10 The Committee has noted the author's claim that the State party authorities ignored her requests for information and systematically refused to reveal her sons' situation or whereabouts.
По этому же делу Комитет принял к сведению жалобу автора на то, что власти государства-участника игнорировали ее просьбы предоставить информацию и систематически отказывались сообщать какие-либо подробности о положении или местонахождении ее сыновей.
In the same case, the Committee noted the author's claim that the State party authorities ignored her requests for information and systematically refused to reveal her sons' situation or whereabouts.
3.2 Что касается оценки доказательств и применения закона, то автор утверждает, что суд грубо игнорировал ее неоднократные заявления о том, что она сопротивлялась, кричала и издавала звуки, когда обвиняемый напал на нее.
3.2 As regards the assessment of the evidence and the application of the law, the author submits that the trial court glaringly ignored her repeated statements that she struggled, shouted and made noise when she was attacked by the accused.
Она также с сожалением отмечает, что в течение нынешнего отчетного периода ряд правительств продолжали игнорировать ее призывы к незамедлительным действиям в отдельных случаях и не отвечали на письма, в которых запрашивалась информация о предполагаемых нарушениях права на жизнь.
She further notes with regret that in the present reporting period, a number of Governments have continued to ignore her urgent appeals in individual cases and failed to respond to letters requesting information regarding alleged violations of the right to life.
7.7 Комитет принял к сведению жалобу автора сообщения на то, что власти Таджикистана, включая Верховный суд, постоянно игнорировали ее просьбы предоставить информацию и систематически отказывались сообщить какие-либо подробности о положении и местонахождении ее сына.
7.7 The Committee has noted the author's claim that the Tajik authorities, including the Supreme Court, have consistently ignored her requests for information and systematically refused to reveal any detail about her son's situation or whereabouts.
В своем замечании о том, что она никогда не заявляла о том, что подверглась насилию 21 сентября 2007 года, суд игнорировал ее обвинение в том, что 21 сентября 2007 года муж напал на нее и представителя Центра, который сопровождал ее во время посещения детского сада.
The observation of the Court that she had never claimed to have been subjected to violence on 21 September 2007 ignored her allegation that her husband had attacked her and the representative of the Centre accompanying her to the kindergarten on 21 September 2007.
156. В деле № 973/2001 (Халилова против Таджикистана) Комитет принял к сведению жалобу автора сообщения на то, что власти Таджикистана, включая Верховный совет, постоянно игнорировали ее просьбы предоставить информацию и систематически отказывались сообщить какие-либо подробности о положении и местонахождении ее сына.
Khalilova v. Tajikistan) the Committee noted the author's claim that the Tajik authorities, including the Supreme Court, had consistently ignored her requests for information and systematically refused to reveal any detail about her son's situation or whereabouts.
То есть игнорировать ее чувства - нормально?
So it's okay to ignore her feelings?
А ты игнорировал ее всю свою жизнь.
You ignored her your entire life.
Скоро она уберется, главное - игнорировать ее.
She'll go away soon enough if we just ignore her.
Иногда, если просто игнорировать ее, она сама приходит.
Sometimes, if you just ignore her, she comes.
Мать не может просто впасть в глубокую депрессию и игнорировать ее.
A mother can't just fall into a deep depression and ignore her.
Будем игнорировать ее звонки и избегать ее, пока до неё не дойдет.
Just ignore her calls and dodge her till she gets the point.
Так что праздник будет лучше, если ты будешь игнорировать ее звонки.
So it might be a better holiday if you just ignore her when she calls.
Они сказали всем девочкам в классе игнорировать ее, пока она она не заплакала.
They told every girl in the classroom to ignore her until she cried.
Более быстрым и эффективным будет просто игнорировать ее и позволить ей самой прийти.
Quicker and more effective to just ignore her and let her come to us.
Он игнорировал ее так же, как игнорировал Паучник.
It had ignored her; just as it ignored the spider-room.
Лук старательно игнорировал ее, как она игнорировала рыбу.
Onion ignored her the way she was ignoring the fish.
Натан продолжал игнорировать ее.
Nathan continued to ignore her.
Годами он игнорировал ее и Кикуко.
For years he had ignored her and Kikuko.
Большинство просто игнорировали ее, правда, кое-кто игнорировал демонстративно.
Most everyone simply and in some cases studiously ignored her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test