Translation for "проехать" to english
Проехать
Translation examples
Абхазы предложили ему заплатить 300 долларов за дозволение проехать через КПП.
He was requested to pay $300 by Abkhazians in order to let him drive through the checkpoint.
Заграждения были установлены в качестве ответной меры в связи с инцидентом 3 июня, когда палестинский полицейский не позволил поселенцу проехать через Иерихон с израильским флагом.
The roadblocks were set up in response to an incident on 3 June when a Palestinian policeman prevented a settler from driving through Jericho with an Israeli flag.
После этого поселенцы, проживающие в этом районе, попытались проехать через Иерихон автоколонной, однако ИДФ не пропустили их через свои заграждения. ("Гаарец", "Джерузалем пост", 6 июня 1994 года)
Settlers from the area then tried to drive through Jericho in a convoy but were prevented by the IDF from passing through its roadblocks. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 6 June 1994)
Купив табаку, он отправился в дом одного своего знакомого и увидел, как через деревню проехал армейский грузовик, в котором находились 20−25 мужчин, одетых в военную форму, при оружии и с мешками.
After finishing his purchase, he went to the home of an acquaintance, and saw an army truck, in which there were 20-25 men wearing army uniforms and carrying guns and bags, driving through the village.
Некоторое время спустя после этого злодеяния, когда сербы выражали свое недовольство и протестовали против бездействия Сил для Косово (СДК), которые позволили банде этнических албанцев проехать через город, они были обстреляны военнослужащими СДК, в результате чего Глигорие Стоянович получил ранение в голову, а Небойша Стоянович и Миодраг Максимович -- в плечо.
A short while after the atrocity, as they vented their frustration and protested the indolence of the Kosovo Force (KFOR), who had let the ethnic Albanian gang drive through the town, the Serbs were shot at by the members of KFOR, on which occasion Gligorije Stojanovic was hit in the head and Nebojsa Stojanovic and Miodrag Maksimovic in the shoulder.
- Проехав через своё отражение.
- By driving through our own reflection.
Не пытайтесь там проехать.
No, don't try to drive through.
Мы собираемся проехать через...
We're going to have to drive through...
Можете проехать мимо закусочной?
Can you drive through a Mickey D's?
Сказал, что здесь можно проехать!
He made me drive through here.
Взять и проехать прямо через них?
Like a drive-through burger place.
Он позволил скорой проехать через него.
He let an ambulance drive through it.
Ты заставил водителя здесь проехать?
Did you make the driver drive through here
Поезд проехался по моей голове
I got a train driving through my head
Я только знаю, как проехать через него.
I just know how to drive through it.
Джунгли, через которые мне надо было проехать.
It was a jungle that I had to drive through.
Пока он говорил, они проехали окраины Винчестера.
As he spoke, they were driving through the outskirts of Winchester.
Оставалось проехать через город и выбраться на шоссе.
He had to drive through the village and take the highway.
Братья должны были проехать через лес, чтобы ехать к лугам.
The brothers had to drive through the woods to reach the meadows.
Если проехать через какой-нибудь город, он все равно будет виден в зеркале заднего вида.
If you drive through a town, it’s still there in the rearview mirror.
– Вот дерьмо! – закричал Магрудер в мое ухо. – Нам никогда здесь не проехать!
"Shit," yelled Magruder in my ear, "we'll never drive through this!
говорили о том, чтобы проехать по Германии и посетить малоизвестные оперные театры.
we talked about driving through Germany and visiting unspoiled opera houses.
Добравшись до Брайтуотерса, она, сбавив скорость, проехала мимо дома Джона Хескоу.
Finally she was driving through Brightwaters and passing John Heskow’s house.
Проехав, он снова остановился, вышел из машины и вернул цепь на место.
He drives through, stops, gets out again, and puts the chain back the way it was.
Пошлины, уплаченные грузовиками, проехавшими от Мана
Fees paid by trucks travelling from Man to Corridor Nord
Представители Комитета смогли проехать по сектору и ознакомиться с ситуацией на месте.
The Committee was able to travel throughout Gaza to observe the situation on the ground.
В истекшем году я проехал от ледяной кромки Арктики до монгольских степей.
This year, I have travelled from the ice rim of the Arctic to the steppes of Mongolia.
3. Миссия трижды пыталась проехать в Бейт-Ханун через Израиль.
3. On three occasions, the mission attempted to travel to Beit Hanoun via Israel.
После этого автомобиль на высокой скорости проехал около 50 м по обочине.
Thereafter it has travelled at a high speed about 50 meters in the road side area.
Поступили сообщения о стычках между ними и арабами, которые пытались проехать в Иерихон.
Fights between them and Arabs who were trying to travel to Jericho were reported.
Потому что мы проехали через все зоны вдоль всей угандийской границы, а также на юге и в районе Акагеры.
We travelled everywhere, in every corner, all along the border with Uganda and also to the south and in Akagery Park.
Тем не менее командир боевиков в Шилало не позволил сотрудникам МООНЭЭ проехать к месту инцидента для проведения расследования.
However, the militia commander at Shilalo would not permit UNMEE staff to travel to the scene to conduct an investigation.
41. В ходе своей поездки Специальный докладчик имел возможность посетить Теплице и проехать по автомагистрали E55.
41. The Special Rapporteur had the opportunity during her visit to Teplice to travel along the E55 road.
224. 29 сентября военнослужащие ИДФ не позволили палестинской женщине, у которой были схватки, проехать в больницу в Наблусе.
224. On 29 September, IDF soldiers prevented a Palestinian woman who was in labour from travelling to a hospital in Nablus.
Проехал ее всю.
I travelled around.
# Проехавший много миль
# Traveling many a mile
Мы проехали 5500 километров.
We've traveled 3,500 miles.
Я проехал 4 мили!
I've traveled four miles!
Разве мы не достаточно проехали?
Ain't we traveled enough?
и ты проехала больше.
You traveled more miles than that.
Этот медведь проехал огромное расстояние.
That bear has travelled an enormous distance.
Мне кажется, мы можем проехаться вместе.
We may travel together, I think.
— Сколько вы вчера проехали?
How far did you travel yesterday?
Интересно, проехали они две мили или нет?
Had they traveled two miles yet?
— Сколько мы проехали, Брута?
‘How many miles have we travelled, Brutha?’
каждый может бесплатно проехать куда пожелает.
anybody could travel gratis to any destination.
Им не проехать по лесу быстро с повозкой.
They can't travel fast in woodland pulling a cart."
Десяток миль мы проехали, не проронив ни слова.
We travelled ten miles in silence.
Следующие две-три мили они проехали молча.
They travelled another couple of miles in silence.
– Я сотни миль проехал по всей округе.
I have travelled miles over the countryside.
При необходимости Уотни может проехать сотни километров.
Watney can travel hundreds of kilometers if necessary.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test