Similar context phrases
Translation examples
Сам же велосипедист ехал по правилам по велосипедной дорожке.
The cyclist was properly riding in a bicycle lane.
Показатели смертности людей, которые просто ехали в машинах, также высоки.
The death rate of people simply riding in vehicles is also high.
Погиб от ракеты, выпущенной из <<Катюши>>, когда ехал на своем велосипеде по кибуцу
Kibbutz Sa'ar Killed by a Katyusha rocket while riding his bike in the kibbutz
Даян ехал на мотоцикле по пустыне и попал в устроенную террористами засаду.
Dayan had been riding his motorcycle in the desert when he was ambushed by terrorists.
То есть ты проезжаешь восьмёрку, и можешь ехать по трассе на Хо Чи Ми?
Is it you have to ride in a figure-of-eight, then you can go out and ride on Ho Chi Minh's highways?
У нас нет ни провизии, ни поклажи, ни пони, чтобы ехать дальше.
We have no food, and no baggage, and no ponies to ride;
– И не позволишь мне ехать с вами, как я просила тебя?
‘Then wilt thou not let me ride with this company, as I have asked?’
Медленно ехали по широкой, ровной и гладкой дороге.
They went slowly, riding now upon the highway. It was broad and hard, and well-tended.
Ему, видите ли, не спалось – он и не спал, захотелось ехать с Гэндальфом – пожалуйста!
He did not want to sleep, and he wanted to ride with Gandalf — and there he goes!
Сейчас нам надо ехать помедленнее и глядеть в оба, не было ли бросков в стороны.
Now we must ride slower, and make sure that no trace or footstep branches off on either side.
Она устала, она чувствовала себя больной и потому, не жалея больше собак, все время ехала на нартах.
She no longer considered the dogs, and because she was sore and tired, she persisted in riding on the sled.
– Хозяин мой ранен, ему плохо, – сердито сказал Сэм. – Он ехать не сможет, если не отдохнет.
‘My master is sick and wounded,’ said Sam angrily. ‘He can’t go on riding after nightfall.
– Явлюсь по первому зову, – сказал Мерри, – и, если надо будет, готов ехать с тобою даже Стезей Мертвецов.
‘I will be ready,’ said Merry, ‘even if you bid me ride with you on the Paths of the Dead.’
– Куда-нибудь! – радостно ответила Бека. – Я хочу просто покататься. Ехать, ехать и ехать.
Becka answered with enthusiasm. “I just want to ride and ride and ride.
Он может задаться вопросом: зачем мне ехать в Арушу?
He might ask himself, why should I go to Arusha?
Ему было объявлено, что ему запрещается ехать в район Джаззина.
He was informed that he was forbidden to go to the Jazzin area.
Они должны располагать информацией о том, куда ехать и о чем спрашивать.
They must have information about where to go and what to ask.
Они сказали, что им больше некуда ехать и у них нет средств к существованию.
They said they have no other place to go to nor the means to leave.
Я ехал на работу после закрытия территорий, которое продолжалось один месяц.
I was going to work, after a closure that had lasted one month.
Причины, по которым молодые люди решили не ехать туда, варьируются.
The reasons why most of the young people chose not to go varied.
Они должны предварительно снестись с другими столицами, прежде чем ехать в Женеву.
They should touch base with other capitals before going to Geneva.
Для изучения таких дисциплин желающие должны ехать за границу.
If anyone wants to undertake such courses, he or she will have to go overseas to do that.
Да, но она не может ехать по автостраде не в ту сторону.
Yes, but it can't go on the motorway going the wrong way.
Но он не мог ехать по маршруту, он, должно быть, объехал вокруг.
He couldn't go on the course, he must have had to go quite round.
Выбрать дорогу к востоку от Солтон-Си, которая длиннее, но без машин, или ехать по шоссе и молиться, чтобы там не было слишком оживлённо.
'Take the road to the east of the Salton Sea, which was longer 'but should be quiet, or go on the freeway and pray it wasn't too busy.
– Кто хочет ехать в город? – не унималась Дэзи.
"Who wants to go to town?" demanded Daisy insistently.
К чему же вы стыдитесь да с Рогожиным ехать хотите?
Why do you shame yourself by desiring to go with Rogojin?
Впрочем, не одни ветреные мужья отказывались ехать домой.
The reluctance to go home was not confined to wayward men.
Стало быть, время ехать, надо прощаться с Бильбо.
Then suddenly he knew that he must go, and say good-bye to Bilbo.
Стало быть, вопрос в том, как перезаправлять их, чтобы они могли ехать дальше.
So the question was how to refuel them as they’re going along.
– Мы можем ехать все в моей машине, – предложил Гэтсби.
"Shall we all go in my car?" suggested Gatsby.
Я боюсь ехать, но еще больше я боюсь не ехать.
I’m scared of going, but I’m more scared of not going.
Ей захотелось быть с ним вместе в этой машине, ехать туда, куда ехал он.
She wanted to be going where he was going.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test