Translation for "продолжаться долго" to english
Продолжаться долго
Translation examples
Иногда двум отобранным врачам не удается достичь соглашения по кандидатуре третьего, что вызывает задержки, которые могут продолжаться долго.
The two selected doctors sometimes fail to reach an agreement on a third, resulting in a delay that can last a long time.
Он хотел, чтобы это «щелк-жж-ж-щелк» продолжалось долго-долго, и он стал полностью и навсегда здоров, но на этот раз все произошло даже быстрее, чем обычно, и Чип заволновался, что прервалась связь между блоком и Уни, или что в самом блоке не хватило лекарства.
He wanted the tickle-buzz-sting to last a long time, curing him completely and forever, but it was even shorter than usual, and he worried that there might have been a break in communication between the unit and Uni or a shortage of chemicals inside the unit itself.
Счастливый день не продолжался долго.
The happy day wouldn't last long.
Такой масштаб редкость, и это не будет продолжаться долго.
It's rarely seen on this scale and it won't last long.
Но это не продолжается долго. Не настолько долго, как 16 тысяч фунтов.
But it doesn't last long, not like £16, 000.
И конечно, это спокойствие не могло продолжаться долго.
But, of course, the peace doesn't last long.
Но она не могла продолжаться долго. Глава 51
But it wouldn't last long. CHAPTER 51
Она не могла продолжаться долго, особенно после того, как в нее включились рабы.
It hadn’t lasted long, especially when the slaves joined in.
Нападение, если оно произойдет, будет, по всей вероятности, магическим и не должно продолжаться долго, особенно если Тенедос почувствует, что меня здесь нет.
The attack, if it came, would probably be magical and shouldn’t last long, particularly once Tenedos realized I was absent.
— Такой шторм не может продолжаться долго! — поддержал Киири Перагас. — Скоро ветер утихнет, тучи разойдутся, и наступят прекрасные денечки.
"No storm this fierce ever lasts long!" Pheragas said. "It will blow itself out, and we'll have a beautiful day.
С одной стороны, я надеялся, что у короля пройдет его злость, (он иногда злился, но это никогда не продолжалось долго), а с другой – у меня были две спокойные ночи, без всяких соблазнов.
For one thing, I hoped the king would work off his spite—sometimes he was spiteful, but the fit never lasted long. And anyway I got two good night’s sleep away from temptation.
Сара вышла из кондитерской, пытаясь не думать о том, что у нее в сумке, однако эта игра не могла продолжаться долго, потому что она не только знала, что находится в сумке, но и хотела вытащить это как можно быстрее и съесть.
Sara left the bakery trying to believe she didnt know what was in the bag, but the game didnt last long because she not only did know what was in the bag, but she couldnt wait to get it out and eat it.
Он прижимал ее все крепче, расплющивая ее груди об свое твердое, мускулистое тело. Он потерся щекой об её макушку, но нежная ласка не могла продолжаться долго, так как он жаждал большего.
He held her even more tightly, crushing her breasts against his hard, muscle-layered body and rubbed his cheek against the top of her head, but the tender caress didn’t last long against his hungry need for more.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test