Translation for "продолжали занимать" to english
Продолжали занимать
  • continued to occupy
  • they continued to occupy
Translation examples
continued to occupy
Вместе с тем обе стороны продолжают занимать ряд передовых контрольных постов.
However, both parties continue to occupy some forward checkpoints.
114. Генеральная Ассамблея продолжала заниматься гуманитарным кризисом в Косово.
114. The General Assembly continued to occupy itself of the humanitarian crisis of Kosovo.
Назначен генеральным адвокатом Конституционного суда и в настоящее время продолжает занимать эту должность.
Appointed Attorney-General at the Court of Cassation and continues to occupy the position.
18. В частности, НДОА продолжало занимать губернаторскую канцелярию и большинство общественных зданий города.
18. MNLA continued to occupy the governorate and most of the public buildings in the town.
5. Как и в предыдущие годы, Альянс продолжает занимать особое место в системе Организации Объединенных Наций.
5. As in previous years, the Alliance continues to occupy its special place within the United Nations system.
На мировой арене внимание продолжают занимать по крайней мере три главных вызова, остающихся приоритетами международного сообщества.
On the global stage, at least three key challenges continue to occupy the attention and remain a priority of the international community.
4. Как и в предыдущие годы, Альянс продолжает занимать свое особое место в системе Организации Объединенных Наций.
4. As in previous years, the Alliance continues to occupy its special place within the United Nations system.
Женщины, представленные на всех уровнях Корпуса защиты Косово, продолжают занимать относительно больше должностей старшего уровня по сравнению с мужчинами.
Women are represented at all levels of KPC and continue to occupy relatively more senior ranks than men.
Силы Российской Федерации также продолжали занимать три наблюдательных поста бывших миротворческих сил СНГ в Гальском районе.
The Russian Federation forces also continued to occupy three former CIS peacekeeping force observation posts in the Gali district.
Мы, в частности, вновь отмечаем конфликты в Африке, которые продолжают занимать значительную часть усилий и деятельности Совета Безопасности.
Once again, we note, in particular, the conflicts in Africa, which continue to occupy a considerable part of the work and activities of the Security Council.
Тот мельком взглянул на нее, сказал: «подождите» и продолжал заниматься с траурною дамой.
He gave it a passing glance, said “Wait,” and continued to occupy himself with the mourning lady.
Официально Крис продолжал занимать крохотную комнатку в университетском общежитии, выделенную ему как ученику доктора Уорнера, но он не держал там только полученные от доктора Уорнера книги, математические инструменты, документы и карты, с которыми, как предполагалось, он работал;
Officially, Chris continued to occupy the single tiny room at the university dormitory to which he had been assigned as Dr. Warner's apprentice, but he kept nothing there but the books that Dr. Warner lent him, the mathematical instruments from the same source, and the papers and charts that he was supposed to be working on;
they continued to occupy
Вместе с тем обе стороны продолжают занимать ряд передовых контрольных постов.
However, both parties continue to occupy some forward checkpoints.
114. Генеральная Ассамблея продолжала заниматься гуманитарным кризисом в Косово.
114. The General Assembly continued to occupy itself of the humanitarian crisis of Kosovo.
Назначен генеральным адвокатом Конституционного суда и в настоящее время продолжает занимать эту должность.
Appointed Attorney-General at the Court of Cassation and continues to occupy the position.
18. В частности, НДОА продолжало занимать губернаторскую канцелярию и большинство общественных зданий города.
18. MNLA continued to occupy the governorate and most of the public buildings in the town.
5. Как и в предыдущие годы, Альянс продолжает занимать особое место в системе Организации Объединенных Наций.
5. As in previous years, the Alliance continues to occupy its special place within the United Nations system.
На мировой арене внимание продолжают занимать по крайней мере три главных вызова, остающихся приоритетами международного сообщества.
On the global stage, at least three key challenges continue to occupy the attention and remain a priority of the international community.
Женщины, представленные на всех уровнях Корпуса защиты Косово, продолжают занимать относительно больше должностей старшего уровня по сравнению с мужчинами.
Women are represented at all levels of KPC and continue to occupy relatively more senior ranks than men.
Силы Российской Федерации также продолжали занимать три наблюдательных поста бывших миротворческих сил СНГ в Гальском районе.
The Russian Federation forces also continued to occupy three former CIS peacekeeping force observation posts in the Gali district.
Мы, в частности, вновь отмечаем конфликты в Африке, которые продолжают занимать значительную часть усилий и деятельности Совета Безопасности.
Once again, we note, in particular, the conflicts in Africa, which continue to occupy a considerable part of the work and activities of the Security Council.
Тот мельком взглянул на нее, сказал: «подождите» и продолжал заниматься с траурною дамой.
He gave it a passing glance, said “Wait,” and continued to occupy himself with the mourning lady.
Официально Крис продолжал занимать крохотную комнатку в университетском общежитии, выделенную ему как ученику доктора Уорнера, но он не держал там только полученные от доктора Уорнера книги, математические инструменты, документы и карты, с которыми, как предполагалось, он работал;
Officially, Chris continued to occupy the single tiny room at the university dormitory to which he had been assigned as Dr. Warner's apprentice, but he kept nothing there but the books that Dr. Warner lent him, the mathematical instruments from the same source, and the papers and charts that he was supposed to be working on;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test