Translation for "продолжал до" to english
Продолжал до
Translation examples
Работа в этом направлении продолжается и должна продолжаться и далее.
This work continues and will need to continue.
Мы продолжаем надеяться, однако войны продолжают бушевать.
We continue to hope -- yet war continues to rage.
В первом предложении заменить слово "продолжал" словами "будет продолжать".
In the first sentence, replace the words “has continued” with the words “will continue”.
Так больше продолжаться не может.
This could not continue.
Это продолжаться не будет.
This will not continue.
Незаконная торговля стрелковым оружием продолжается, и мы должны продолжать борьбу с ней.
The illicit trade in small arms continues, and we must continue to combat it.
Это продолжалось до настоящего момента?
And continued to the present day?
- Нет, пусть всё продолжается...до смерти!
Let it continue - to the death!
Демонстрации будут продолжаться до тех пор, пока вы не начнёте действовать, сэр.
We will continue to demonstrate until you take action, sir.
Кстати о дожде, синоптики грозят, что дожди будут продолжаться до конца недели.
Speaking of rain, the weatherman tells us the rains are going to continue to fall for the rest of the week.
Срой исковой давности по преступлению начинается с момента его совершения и продолжается до его истечения.
The statute of limitations on that crime begins the moment it is reported and continues to count down until the time expires.
Начиная с 11-го столетия и на протяжении всего средневековья... испанский город Сантьяго де Компостелла, что переводится как "Святой Иаков из Компостелы", был объектом множества паломничеств - и одно из них продолжается до сих пор.
Beginning in the 11th century and throughout the Middle Ages, the city of Santiago de Compostela, St. Jacques de Compostela in Spain, was the site of a great pilgrimage, which has continued to this day.
По мере того как она остывает, внутреннее давление больше не удерживает ее, и тогда она начинает стремительно сжиматься под своим собственным весом и продолжает до тех пор, пока не уменьшится до размеров, когда сталкивается уже с давлением
And as it cools, it's no longer supported by all that pressure, and so it starts to collapse under its own weight. And it will continue to collapse until it gets so small that now you're running up against the essure of crushing the matter together.
Распределение продолжалось.
The Sorting continued;
Голос продолжал говорить.
The voice continued.
Продолжай, пожалуйста, Гарри.
Harry, continue, please.
Толпа продолжала разрастаться;
The crowd continued to swell;
Лихорадочная дрожь ее еще продолжалась.
Her feverish trembling continued.
А профессор невозмутимо продолжала:
Professor Trelawney continued placidly.
Это продолжалось целых полдня.
For half a day this continued.
Как бы то ни было, она невозмутимо продолжала:
She continued, however, as though she had not.
Так продолжаться не может.
This must not continue.
Так больше не может продолжаться.
It cannot continue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test