Translation for "проданы с аукциона" to english
Проданы с аукциона
Translation examples
Вместо того, чтобы вернуть самолет, его продали с аукциона.
Instead of being returned, the aircraft was auctioned off.
Напротив, их собственность была продана с аукциона в ноябре 1988 года.
On the contrary, their property was auctioned off in November 1988.
Делались попытки продать с аукциона земельный участок и помещение штаб-квартиры организации, чтобы прекратить ее работу.
Attempts had been made to auction off the land and building of the organization's headquarters in an attempt to suppress its activities.
Однако выяснилось, что в период с сентября 1989 года по февраль 1990 года вся их собственность и личное имущество были оценены и проданы с аукциона Окружным национальным комитетом.
It transpired, however, that between September 1989 and February 1990, all their property and personal effects had been evaluated and auctioned off by the District National Committee.
Даже в тех случаях, когда такие леса находятся в государственной собственности, право хозяйственной деятельности на их территории, как это имеет место в случае концессий, часто продается с аукциона частным компаниям.
Even in those instances in which Governments own such forests, the rights to manage them, as in the case of concessions, is often auctioned off to private companies.
104. В своем ответе правительство Кот-д’Ивуара признало результаты усилий по борьбе с незаконной заготовкой древесины, указав, что за вышеупомянутый период оно конфисковало 6050,80 куб. м древесины, рыночная цена которой составляла 625 063 185 франков КФА (1 250 126 долл. США). министерство отметило, что оно уже продало с аукциона 80 процентов конфискованной древесины, что добавило более 1 млн. долл. США в казну министерства водного и лесного хозяйства (см. приложение XXIV).
104. In its reply, the Government of Côte d’Ivoire acknowledged the results of the efforts against illicit timber exploitation, indicating that, in the above-mentioned period, it had seized 6,050.80 m3 of timber with a market value of CFAF 625,063,185 ($1,250,126). The Ministry indicated that it had already auctioned off 80 per cent of the seized timber, which had provided more than $1 million to the finances of the Ministry of Water and Forests (see annex XXIV).
Завтра "Люмен" будет продана с аукциона.
The "Lumen" will be auctioned off tomorrow.
Один продали с аукциона в Бостоне семь месяцев назад.
One was auctioned off in Boston seven months ago.
Каждый месяц мы продаем с аукциона изъятые вещи из хранилища.
Every month we auction off repossessed storage units.
И как часть имущества, рукопись будет продана с аукциона.
And the contents of his estate are to be auctioned off.
Ферма пришла в упадок и позже была продана с аукциона.
The land fell into disarray and was auctioned off later.
Они бросили ее в некое заведение, и продали с аукциона.
They dropped her into some facility, and she was auctioned off.
Это убило меня, когда я узнала Это мое имущество было продано с аукциона
It killed me to learn that my possessions had been auctioned off.
Почти все были проданы с аукциона как неизвестные полотна Поля Гогена, кроме этой.
Most of the stuff were auctioned off as lesser unknown pieces by Paul Gauguin, except for this one.
Его активы были проданы с аукциона чтобы погасить долги, включая собственность на 3-ю и Пико.
His assets were auctioned off to pay off his debt, including the property at 3rd and pico.
Картина была продана на аукционе и принесла столько денег, что Тор даже пожалел, что передал ее в дар.
The painting was auctioned off and brought so much money that Tor regretted having made the donation.
После ужина оно будет продано с аукциона, и летчики эскадрильи будут платить непомерные цены, чтобы можно было послать несколько гиней[84] новой вдове или потерявшей сына матери.
After dinner these would be auctioned off, and the squadron pilots would pay extravagant prices so that a few guineas could be sent to a new widow or a bereaved mother.
На днях в «Нью-Йорк таймc» я случайно увидел фотографию секретера эпохи Французской империи, который за три четверти миллиона долларов был продан с аукциона кувейтцу, и почти не сомневаюсь, что секретер стоял тогда, в 1933 году, в гостевой Дэна Грегори.
I happened to see in The New York Times the other day a picture of a French Empire escritoire which was auctioned off to a Kuwaiti for three quarters of a million dollars, and I am almost certain it was in Gregory’s guest room back in 1933.
Если землевладельцы не будут заинтересованы в возвращении им этой земли, она будет продана с аукциона.
If the landowners are not interested to reacquire the land then the land will be sold out in auction.
Их судно было продано с аукциона лишь за часть цены, которую авторы заплатили за него четырьмя годами ранее.
Their ship was sold on auction for a fraction of the price the authors had paid for it four years earlier.
В соответствии с тарифным и таможенным кодексом Филиппин конфискованная партия груза должна быть продана с аукциона.
In accord with the As per Ttariff and cCustoms cCode of the Philippines, disposition of the forfeited shipment should be sold at through auction. .
- Продает с аукциона девушку для борьбы.
- Auctioning a girl for a wrestle.
Ее продают с аукциона в четверг утром.
Goes on auction Thursday morning.
Вообще-то, его можно даже продать с аукциона.
Actually, we could probably auction it.
Он должен был быть продан с аукциона.
It was supposed to be sold at auction.
Картины продаются с аукционов, ювелирные изделия...
And there's a title search on that Westport house you visited. There have been paintings sold at public auction, jewelry...
Все будет продано с аукциона — земли, дома, драгоценности, рабы.
Everything was to be auctioned - lands, houses, jewellery, slaves.
Реплики памяти. Никчемные сувениры. То, что не продать с аукциона.
Memory cues. Useless souvenirs. Nothing you could auction.
казалось, на мебели приклеены ярлычки: «Продается с аукциона».
you expected to see auction tickets on the furniture. "We pulled her in,"
Женат не был, наследников не оставил, имущество после смерти продано с аукциона.
Unmarried, died leaving no heirs, estate finally sold at public auction.
В положенный срок имущество покойного Секста Росция было продано с аукциона.
In due course the property of the late Sextus Roscius was sold at auction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test