Translation for "проводить отпуск" to english
Проводить отпуск
verb
Translation examples
verb
92. В Германии: домохозяйства, член которых проживает в квартире, проводя отпуск.
92. Germany: Households of which a member was occupant of a holiday flat.
Те, кто проводил отпуск за пределами Кувейта, были вынуждены понести непредвиденные расходы из-за своей неспособности возвратиться.
Those who were out of Kuwait on holiday would have had to incur unforeseen expenses due to their inability to return.
Обычно они проводят отпуск в Каннах.
They usually holiday in Cannes.
Мы проводим отпуск с твоими родными.
We spend the holidays with your family.
Мне казалось, ты проводишь отпуск дома.
I thought you were spending your holiday at home.
Мы можем проводить отпуск. В нашей хижине.
We can go on holidays. ln your hut.
Это значит, что Марджори приятно проводит отпуск.
It means Marjory is having a nice holiday.
Женат... двое детей... проводишь отпуск в Испании
Married... two children... and you take your holidays in Spain.
Гильбо хорошо воспитаны и любят проводить отпуск всей семьей.
The Guilbot are nice guys who like holidaying together.
Вы думаете, он предаст своих только потому, что вы вместе проводили отпуск много лет назад?
You think he'll turn just because your family took a holiday years ago?
Они напоминают мне о тех приятных моментах, что были у нас с Эдди, когда мы вместе проводили отпуск.
They reminds me of all the pleasures that Eddy and I have had from holidays over the years.
Перебираюсь из одного магловского дома в другой… Владельцы этого жилья проводят отпуск на Канарах. Здесь очень приятно, жаль будет уезжать.
Move from Muggle house to Muggle house—the owners of this place are on holiday in the Canary Islands—it’s been very pleasant, I’ll be sorry to leave.
Много раз они проводили отпуск вдвоем в Египте.
They had spent countless holidays in Egypt together.
Как вы проводили отпуск до настоящего времени?
What have you been doing with your school holiday up until now?
Вот цена, которую платишь за то, что проводишь отпуск в одиночестве.
That was the price one paid for being alone on holiday.
Будете вместе проводить отпуск. Все чудесно. – Прошу тебя. Лейла.
Spend your holidays together. It’ll be great.” “Please. Leila.
В октябре 1961 г. мы с женой проводили отпуск в Сицилии.
In October 1961 my wife and I went on a holiday to Sicily.
Он проводил отпуск в Лондоне, у родственников матери, и просто не вернулся.
He had been on holiday in London with relations of his mother, and had simply not returned.
Следующая история из семейной жизни снова о друзьях, которые вместе проводили отпуск.
Another family story again concerns a group on holiday.
Полиомиелит – страшная штука. Хьюго подхватил его, когда они проводили отпуск за границей.
Sad thing, polio—he contracted it when they were holidaying abroad one year.
Ей нравилось проводить отпуск в каких-нибудь солнечных местах вроде Испании или Греции.
She was more fond of taking sunny holidays in the south, to Spain or Greece.
Англичане, так же как и добрые немцы, проводят отпуск дома, чтобы помогать своей стране.
The British, like good Germans, spend their holidays at home to help the war effort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test