Translation for "провести праздники" to english
Провести праздники
Translation examples
spend the holidays
9. 21 декабря 2007 года Международный трибунал по бывшей Югославии предоставил временное освобождение до 7 января 2008 года бывшему премьер-министру Косово Рамушу Харадинаю и его соратнику Лахи Брахимаю, чтобы они могли провести праздники и встретить новый год в Косово.
9. On 21 December 2007, the former Prime Minister of Kosovo, Ramush Haradinal, and his associate Laji Brahimaj, were provisionally released by the International Tribunal for the Former Yugoslavia to spend the holidays and New Year in Kosovo until 7 January 2008.
Как вы собираетесь провести праздник, госпожа Сингер?
How do you plan to spend the holidays, Mrs. Singer?
Почему бы тебе не провести праздник с нами?
Why don't you come over and spend the holiday with us?
Почему бы тебе не провести праздники с моей семьей?
Why don't you spend the holiday with, uh, my family?
Без обид, но я не так хотела провести праздники.
No offense, but this is not how I wanted to spend the holidays.
Я говорила тебе, что хочу провести праздники со своим отцом.
I told you I wanted to spend the holidays with my dad.
Он туда ездит каждый год, чтобы провести праздник с дочкой.
He goes down every year to spend the holiday with his daughter.
Но неужто ты думаешь, что я хотел бы провести праздники с тобой?
But do you really think I want to spend the holidays with you?
Вы знаете, что мы всегда рады провести праздники с вами и Вилли Рэй.
Well, you know, you and Willie Ray are always welcome to spend the holidays with us if you --
Твой брат собирается в Орландо провести праздники со своими близкими, а я буду один, и это будет жалко.
Your brother is going to Orlando to spend the holidays with his in-laws, and I will be alone, and it'll be pitiful.
Папа тащит Бонни с собой в деловую поездку, так что я спрошу родителей, может ли она провести праздники с нами.
Bonnie's dad is dragging her on a work trip, so I'm gonna ask my parents if she can spend the holiday with us.
Гермиона сделала большие глаза, но Гарри воспрял духом. Перспектива провести праздники в «Норе» была чудесной, только одно ее омрачало — виноватое чувство, что с ним не будет Сириуса. Он даже подумал, не уговорить ли миссис Уизли, чтобы она пригласила крестного.
Hermione rolled her eyes, but Harry’s spirits soared: the thought of Christmas at The Burrow was truly wonderful, though slightly marred by Harry’s guilty feeling that he would not be able to spend the holiday with Sirius. He wondered whether he could possibly persuade Mrs. Weasley to invite his godfather for the festivities.
И уж конечно, она не думала о том, как провести праздники.
she certainly hadn't thought about where she would spend the holidays.
Я действительно хотела провести праздники с семьей… и с Люком.
I DID want to spend the holidays with my own family… and with Luke.
— Уехала домой провести праздники с семьей. Я вместо нее.
“She’s gone home to spend the holidays with her family. I am in charge.”
Она старалась убедить друзей, своих и Френсиса, тоже провести праздник там.
She was working on persuading all her particular friends – hers and Francis's – to spend the holiday there, too.
– Я отправлюсь в Мобли, мэм, провести праздники со своим отцом, – ответил он.
"I will be going down to Mobley Abbey, ma'am, to spend the holiday with my father," he said.
Он намеревался покорить Софи в первый же день и провести праздники, по-настоящему познавая девушку.
His idea was to win her over on the flrst day and spend the holiday really getting to know her.
Ему стало обидно, что они не смогут провести праздники в одном и том же городе, и он посетовал на жизнь, которая порой бывает чересчур сложной.
He was sorry they weren't spending the holidays in the same town, and that life had to be so complicated sometimes.
Он позвал. Но перед тем как познать, произнес: «Я думаю, что ты хочешь провести праздники со своей семьей, но…» Он ошибся. Но не полностью.
Although he’d preceded the invitation with the words, “I suspect you’ll want to spend the holidays with your own family, but… ” Which he had actually suspected wrongly. But not completely.
– Сюзанна, – не веря своим ушам, изумилась Лайла, – тебе представилась возможность провести праздник в загородном имении баронета в кругу его семьи, и ты собираешься отказаться?
“Susanna,” Lila said, her voice incredulous, “you have a chance to spend the holiday with a baronet and his family at a country home, and you are going to say no?”
Фрэнсис Аллард, преподававшая в Бате в принадлежавшей мисс Мартин школе для девочек, проделала долгое дневное путешествие из Бата, чтобы провести праздники с двумя своими двоюродными бабушками, жившими в Сомерсетшире возле деревни Миклдин, и сейчас рассматривала лежавшую впереди сельскую местность.
Frances Allard, who had made the long day’s journey from Bath, where she taught at Miss Martin’s School for Girls on Sutton and Daniel streets, in order to spend the holiday with her two great-aunts near the village of Mickledean in Somersetshire, had looked forward to being in rural surroundings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test