Translation for "провести перекрестный допрос" to english
Провести перекрестный допрос
Translation examples
Поэтому автор не смог провести перекрестный допрос и этого свидетеля.
The author was therefore unable to cross-examine that witness too.
В ходе слушания он не сумел провести перекрестный допрос свидетелей обвинения, в частности сержанта Ашмана.
At the hearing he failed to cross-examine the prosecution witnesses, in particular Detective Ashman.
В этот момент противная сторона может заявить возражение против письменных вопросов и провести перекрестный допрос свидетеля.
The opposing party could then object to written questions and cross-examine the witness.
Несмотря на их просьбу к первому дать показания еще раз, с тем чтобы они могли провести перекрестный допрос, этого не произошло, хотя и было санкционировано.
Although their request for him to testify again to allow them to cross-examine him was accepted, it was not complied with.
Суд промежуточной инстанции не разрешил адвокатам пастора Гуна провести перекрестный допрос кого-либо из предполагаемых потерпевших.
The Intermediate Court did not permit Pastor Gong's lawyers to cross-examine any of the alleged victims.
Судья не позволил адвокату вызвать свидетелей для дачи показаний и не разрешил провести перекрестный допрос всех свидетелей обвинения.
The judge prevented defence counsel from calling witnesses to testify, and prevented cross-examination of all prosecution witnesses.
Он сообщил судье, что желает провести перекрестный допрос свидетеля обвинения и вызвать свидетеля защиты, который присутствовал в суде.
He informed the judge that he wanted to cross-examine the prosecution witness and call a witness for the defence who was present in court.
Во время суда обвиняемый имеет право лично или с помощью своего адвоката провести перекрестный допрос свидетелей обвинения.
During the trial the accused has the right either personally or through his or her lawyer to cross-examine the prosecution witnesses.
Стороны раскрывают части свидетельского показания, являющегося объектом спора, с тем чтобы провести перекрестный допрос свидетеля по тому или иному конкретному вопросу.
Parties highlight parts of a witness statement that is in dispute in order to cross-examine the witness on this particular point.
Традиция, основанная на обычном праве, говорит о том, оспариваемые показания должны, как правило, даваться лично, с тем чтобы судья мог провести перекрестный допрос.
The common law tradition is that contested evidence should normally be given in person to allow for cross-examination before the judge.
Трудно, когда нельзя провести перекрестный допрос свидетеля.
It's difficult when there's no witness to cross-examine.
Ваша честь, мы сохраним право провести перекрестный допрос обвиняемого.
- Your Honor, we reserve the right to cross examine the defendant.
Мы хотели бы провести перекрестный допрос миссис Рэйчел Каллахан с записью на видео.
We want the opportunity to cross-examine mrs Rachel Callaghan on video.
Ваша честь, если мистер Сирк хочет провести перекрестный допрос, со своим собственным свидетелем, то я не возражаю.
Your Honor, if Mr. Sirk wants to cross-examine his own witness, I have no objection.
Если он хочет, чтобы аудиозапись послужила уликой, то я должна иметь возможность в полном объеме провести перекрестный допрос свидетеля по затронутой теме.
If he wants the recording to come in as evidence, then I must be allowed to fully cross-examine the witness on what was discussed.
— Хорошо, — сказал судья, — вы можете провести перекрестный допрос.
"Very well," said the judge, "you are at liberty to cross–examine.
Комитет Глобальной Безопасности отказался от намерения провести перекрестный допрос профессора Селдона.
General Security no longer has any reason to cross-examine Professor Seldon.
— Ну-с, если адвокат мистера Кристиана закончил, вы, возможно, пожелаете провести перекрестный допрос свидетеля.
"Well perhaps if Mr Christian's counsel is finished, you'd like to cross examine Mr Christian.''
Ввиду отсутствия потерпевшего суд считает уместным провести перекрестный допрос уцелевших виновных и руководства Ночного Дозора, допустившего несанкционированное применение силы против Иного, Темного.
Since the victim is not present, the court judges it appropriate to cross-examine the surviving guilty parties and the head of the Night Watch, who permitted the unsanctioned use of force against a Dark Other.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test