Similar context phrases
Translation examples
проверь морги, проверь больницы, везде проверь.
Check the morgue, check the hospitals, check everywhere.
Проверю техосмотр, проверю налоговые взносы, проверю страховку.
Check it's roadworthy, check it's taxed, check it's insured.
Проверь сердце, проверь..проверь...может что-то с мозгом?
Check the heart, check the, check the, is it the brain?
— На несколько секунд — проверить, чисто ли на горизонте.
“Just for a few seconds to check if the coast was clear.”
— Как? — спросил Гарри. — Как, по-твоему, мы это проверим?
“How?” Harry demanded. “How’re we going to check?”
Разве не так, Кинес? – Он захлопнул дверцу и проверил, как та закрыта.
Is that right, Kynes?" He shut his door, checked it.
Поэтому, прежде чем войти в атмосферу, хичи проверили, перепроверили и заново проверили все, что можно было проверить.
So before they entered the planet's atmosphere they checked and rechecked and double-checked everything there was to check.
— Я проверю. "Проверишь? Проверишь что? Когда на карту поставлены дом, бутик и мамино кольцо с изумрудом, что еще проверять?
"I'll check." Check? Check what? With the house, the business, and Mom's emerald ring on the line, you're going to check, mister?
Они смогут проверить упаковку, проверить место отправки… Все.
They can check the wrappings, check the origin—everything.
– Проверим, – бодро сказал Костя. – Все проверим.
'We'll check it out,' Kostya said cheerfully. 'We'll check everything out.'
Найти фонарь, проверить, что с остальными, проверить радио.
Find the field light, check on the others, check on the radio.
Эта модель была проверена на стабильность с использованием проверки по Чоу.
This model was tested for stability using the Chow test.
Однако их эффективность еще необходимо проверить.
However, their effectiveness remains to be tested.
Гурни потянулся – проверил, как слушаются мышцы затянутого в дистикомб тела.
Gurney tested his muscles in his stillsuit, stretching.
Может, мне собрать все камни на свете, перебрать по одному и проверить?
Do you expect me to get hold of—of all the pebbles in the world and test them?
Так что покачивайся немного, проверяя, какой путь представляется им верным.
So you must always be jiggling a little bit, testing out which seems to be the easiest way.
Если тебе так скучно, можешь меня проверить. — И он протянул ему книгу.
“We’ve still got Transfiguration, if you’re bored you could test me. Here…” and he held out his book.
Хорошие бойцы и славные парни – даже те, новые, которых он не успел еще проверить в бою.
Good men, even the new ones he hadn't had time to test.
– Может, вы и правда люди из легенды, – проворчал Стилгар, – но я в это поверю не раньше, чем проверю!
"You could be the folk of the legend," he said, "but I'll believe that when it's been tested.
когда он надежно закрепил его и проверил, он перенес первый еще ниже второго.
When the second hook was firm and tested, he brought down the first one, thus worked his way down the side.
— Никто не заболеет, мы все уже проверили на себе, мы просто хотим убедиться, что они на всех действуют одинаково…
“We’re not going to make them ill, we’ve already tested them all on ourselves, this is just to see if everyone reacts the same—”
– Правило амталь, – пожал тот плечами. – Джамис настаивает на своем праве проверить вас – те ли вы, о которых говорит легенда…
"It is the amtal rule," Stilgar said. "Jamis is demanding the right to test your part in the legend."
Она схватила Дадли за плечи и стала трясти, как будто хотела проверить, стучит в нем душа или уже нет.
She seized Dudley by the shoulders and shook him, as though testing to see whether she could hear his soul rattling around inside him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test