Translation for "провалы в" to english
Провалы в
  • failures in
Translation examples
failures in
Это не является провалом глобализации как таковой; это является провалом международного экономического управления.
This is not a failure of globalization per se; it is a failure of international economic governance.
Она способствует провалу усилий.
It continues the recipe of failure.
Таким образом, встреча провалилась.
Thus the meeting was a failure.
Все мы составляем Организацию Объединенных Наций, и ее провалы -- это наши провалы, а ее успехи -- это наши успехи.
All of us make up the United Nations; its failures are our failures, as its successes are our successes.
47. Несколько экспертов отметили, что необходимо проводить различие между провалом системы регулирования и провалом регулирующих учреждений.
47. Several experts said that a distinction should be made between regulatory failure and a failure of the regulatory agencies.
Разумеется, были провалы и неудачи.
Of course there have been failures and set-backs.
Все они - продукт политических неудач и провалов.
All of them are products of political failure.
Мир не может позволить себе даже подумать о провале в Копенгагене.
The world cannot afford to contemplate failure at Copenhagen.
Финансовый кризис является результатом провалов в управлении.
The financial crisis is the result of a failure in governance.
Из этого можно сделать вывод о провале общего дела, за которое борются эти страны.
That was indicative of a collective failure.
Но я слишком боялся провалиться в новой.
But I was too afraid to be a failure in my new one.
По огромному - и я имею в виду огромному, провалу в системе, то есть...
On the massive, and I do mean massive, failure in the system, I mean...
Я стою рядом, потому что бесполезный идеальный куб вот-вот станет самым большим провалом в истории персональных компьютеров.
I'm standing by you because that perfect cube, that does nothing, is about to be the single biggest failure in the history of personal computing.
Информационная служба ВВС подтверждает, что американский террорист Адем Касим сбежал из под заключения МИ 5. \ одно из самых серьезных провалов в истории организации
The BBC can confirm that the American terrorist leader Adem Qasim has escaped from MI5 custody in one of the most serious failures in the organisation's history.
Но это тоже следует изгнать из сознания: мысли о провале приведут только к провалу.
Thoughts of failure would only lead to failure.
Но эксперимент провалился.
But the experiment was a failure.
Что еще делать при провале?
What else with a failure?
Они только провалы считают.
They only count the failures.
Сдача в плен считалась провалом.
Capture was failure.
Если это не так, то эксперимент провалился.
If it wasn’t, the experiment would be a failure.
Им не нужны публичные провалы.
They don't want public failures.”
— С самого начала было понятно, что он провалится.
A failure from the beginning,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test