Translation for "причинить боль" to english
Причинить боль
Translation examples
ii. причинение боли члену семьи такими действиями, о которых известно или о которых должно было быть известно, что они причинят боль;
Causing hurt to a family member by such act which is known or ought to have been known would result in hurt;
a) от физического насилия, под которым понимается применение или попытка применения любой физической силы с намерением оскорбить, подчинить своей власти, причинить боль или запугать жертву правонарушителя.
(a) Against physical violence, which is the actual or attempted use of any physical force with the intent to injure, control, hurt or make the victim afraid of the abuser.
i) от физического насилия, под которым понимается применение или попытка применения любой физической силы с намерением оскорбить, подчинить своей власти, причинить боль или запугать жертву правонарушителя.
Against physical violence - physical abuse is the actual or attempted use of any physical force with the intent to injure, control, hurt or make the victim afraid of the abuser.
6. Политическое руководство Ливана, включая премьер-министра Синьора, осудили это нападение и выразили соболезнования ВСООНЛ и правительствам соответствующих стран. <<Хезболла>> также осудила это нападение, заявив, что оно лишь причинило боль народу Ливана.
6. The Lebanese political leadership, including Prime Minister Siniora, condemned the attack and expressed condolences to UNIFIL and to the Governments of the nations concerned. Hizbullah also denounced the attack, stating that it only hurt the people of Lebanon.
К данной категории относятся любые действия с целью запугать, манипулировать, унизить, изолировать, внушить страха, терроризировать, принудить, обвинить в чем-либо, причинить боль, травмы или ранения кому-либо>> (Министерство юстиции США, отдел по вопросам насилия в отношении женщин).
This includes any behaviors that intimidate, manipulate, humiliate, isolate, frighten, terrorize, coerce, threaten, blame, hurt, injure or wound someone" (Department of Justice of the United States of America, Office on Violence Against Women).
В отношении средств массовой информации разработаны конкретные установки, в которых предусматривается, что "программы не должны поощрять или в любой форме проявлять дискриминацию в отношении любой группы общества по признаку пола, возраста, нетрудоспособности или профессиональной деятельности" и что "вещательные организации должны проявлять повышенное внимание и избегать юмора, который выходит за рамки приличия и хорошего тона, и когда шутки касаются расы, пола и нетрудоспособности, поскольку такой юмор ... может причинить боль или унижение другим людям".
In the case of broadcast media, there are guidelines which state that "programmes should not encourage or in any way discriminate against any section of the community on account of gender, age, disability or occupational status" and "broadcasters must exercise sensitivity and avoid humour which offends good taste and decency, (where) examples include jokes based on race, gender, disability as such humour... can easily cause hurt or humiliation".
— Ты никогда раньше не применял непростительных заклятий, правда, мальчик? — крикнула она уже нормальным голосом, без сюсюканья. — Ты должен по-настоящему хотеть, чтобы они подействовали, Поттер! Надо хотеть причинить боль и получать от этого удовольствие, а праведный гнев — это для меня пустяки! Я покажу тебе, как это делается, ладно?
“Never used an Unforgivable Curse before, have you, boy?” she yelled. She had abandoned her baby voice now. “You need to mean them, Potter! You need to really want to cause pain—to enjoy it—righteous anger won’t hurt me for long—I’ll show you how it is done, shall I?
Если ответ причинит боль, тем хуже.
If the answers hurt, then they'd just have to hurt.
Ребенку можно причинить боль.
That child can be hurt.
Умоляла, чтобы ей причинили боль.
I begged to be hurt.
Но на Анарресе она усвоила, что если она прикажет мне причинить боль другому, я причиню боль себе.
But she has learned, on Anarres, that if she tel s me to hurt another person, I hurt myself.
Он больше не сможет причинить боль.
It could no longer hurt her.
...Вы боитесь причинить боль мне?!
are you afraid to hurt me ?!
Незнание тебе и причинит боль.
That's exactly what's going to hurt you.
Он не хотел причинить боль себе, он хотел причинить боль всем окружающим его людям.
He didn't just want to hurt himself; he wanted to hurt everyone around him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test