Translation for "приукрашивание" to english
Приукрашивание
noun
Translation examples
Первая угроза -- это искажение и приукрашивание Японией своей преступной истории.
The first threat is Japan's distortion and embellishment of its crime-ridden history.
Прибегая к известным методам преувеличения и приукрашивания, он утверждает, что правительство Ирака провело тысячи казней и арестов без выданных судебными органами ордеров.
Using his familiar approach of exaggeration and embellishment, he claims that the Government of Iraq executed and arrested thousands of people without judicial orders.
Вполне очевидно, что правительство Эфиопии, занимающее враждебную позицию по отношению к Эритрее и активно выступающее за введение дополнительных санкций, будет прибегать к изменению, приукрашиванию, искажению и даже фальсификации доказательств и располагает для этого необходимыми средствами.
It is obvious that an Ethiopian Government that is hostile to Eritrea and actively campaigning for additional sanctions has the desire and the means to tamper with, embellish, distort and even fabricate pieces of evidence.
Вполне очевидно, что правительство Эфиопии, занимающее враждебную позицию по отношению к Эритрее и активно выступающее за введение дополнительных санкций, будет прибегать к изменению, приукрашиванию, искажению и даже фальсификации доказательств и оно располагает для этого необходимыми средствами.
It is obvious that an Ethiopian Government that is hostile to Eritrea and actively campaigning for additional sanctions has the desire and the means to tamper with, embellish, distort, even fabricate pieces of evidence.
Ќикаких историй, никаких приукрашиваний.
No embellishments. "yes" means yes.
Джули обвинила меня в приукрашивании.
Julie accused me of embellishing the truth.
В моем случае, приукрашивание жизни просто необходимо.
In my case, embellishing reality is a necessity.
Я бы не стала, но я не позволю, лишить человека его карьеры из-за небольшого приукрашивания.
I wouldn't, but I'm not willing to throw away a man's entire career over a little embellishment.
Не было ли это приукрашиванием той истории, когда я помог той огромной женщине с дырой в голове найти дорогу до ее квартиры?
Was that an embellishment of the time I helped that large woman with the hole in the top of her head find her way back to her apartment?
Только соглашайтесь со всем, что я говорю, и не пытайтесь добавить от себя какие-то приукрашивания.
Just agree with everything I say, and don't try to add any embellishments of your own."
– Просить рассказчика отказаться от приукрашивания событий – все равно что просить рыбу добровольно отказаться от воды.
“Asking a storyteller not to embellish is like asking a fish to give up water.”
Их меняют провалы человеческой памяти и любовь к приукрашиванию, что так естественно для людей, но абсолютно точно одно.
They are altered by the failings of human memory and embellishment, which is a human trait, but one thing is totally accurate:
Во время прогулки Конфетка рассказывает историю Генриха Восьмого, стараясь сделать ее как можно более увлекательной, и не испытывает ни малейших угрызений совести из-за приукрашивания.
As they walk, Sugar relates the story of Henry VIII, as sensationally as she can, and with not the slightest qualm about embellishing.
Но дело было даже не в качестве самого футбола, а в искусном и страстном его приукрашивании, словно этот элемент стал таким же обязательным, как угловой или вбрасывание.
It wasn’t just the quality of the football, though; it was the way they regarded ingenious and outrageous embellishment as though it were as functional and necessary as a corner kick or a throw-in.
Он излагал факты так, как они происходили, без приукрашивания. Его голос был так же лишен выражения, как и лицо, а рассказ воспринимался слушателями так же бесстрастно, как и излагался.
He stated facts just as they had occurred, without embellishment, his voice as expressionless as his face, and his story was received in the same manner that it was delivered.
– Расскажи мне все. Просто и без приукрашиваний она рассказала ему, как Кулейн спас его тело и как сын Утера прошел через Ад, чтобы спасти его душу.
'Tell me all.' Simply and without embellishment, she told him of Culain's saving of his body, and Uther's son journeying across Hell to rescue his soul.
И действительно, то, что она излагала, не нуждалось ни в каком приукрашивании, ибо оказалось потрясающим само по себе. Свой доклад путра сопровождала фотографиями всяких летающих объектов и заявила, что способности Белых Волшебников могут быть объяснены только в терминах мысленной трансференции.
her unadorned facts were fascinating and she embellished them with photographs of her swooping gliding subjects, and she declared the abilities of the white wizards to be explained only in terms of thought transference.
Я хотела бы надеяться, что Генеральная Ассамблея одобрит действия Совета Безопасности, принявшего резолюцию 1052 (1996), без каких-либо приукрашиваний.
I would have hoped that this General Assembly could have endorsed the action of the Security Council in its adoption of resolution 1052 (1996), without embroidery.
Роберту потрясла ловкость, с которой Найджел Батгейт отделил бесстрастные факты от миножественного преувеличения и приукрашивания.
Roberta was greatly impressed by the adroit manner in which Nigel Bathgate managed to disentangle cold facts from a welter of Lampreysian embroideries.
Рассказы часто обрастают приукрашиваниями, сами знаете, и постепенно шахтеры отказались ходить в шахты поодиночке, только группами, потом совсем отказались работать, и шахты закрылись. Лаки кивнул.
The stories accumulate embroidery, you know, and, eventually miners wouldn't go into the main shafts in anything but gangs, wouldn't go into the side shafts at all, and the mines shut down."
авт.} я против них категорически возражаю, когда (как это обычно и бывает) они кажутся неаутентичным приукрашиванием моего труда, проливающим свет лишь на умонастроения их сочинителей, ноне на меня и не на мой замысел и метод как таковые.
If published,111 I do object to them, when (as they usually do) they appear to be unauthentic embroideries on my work, throwing light only on the state of mind of their contrivers, not on me or on my actual intention and procedure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test