Translation for "приставка для" to english
Приставка для
Translation examples
prefix for
Обозначение приставки
Prefix Symbol
Приставка ле- (единственное число) и ма- (множественное число) обычно используется для обозначения предметов, а приставки мо- и ба- (множественное число) - для обозначения людей.
The prefixes Le- (singular) and Ma (plural) are generally used to refer to objects and the prefixes Mo- and Ba- (plural) to people.
В подпункте v) читать: "с соответствующим обозначением приставки СИ".
In (v), insert "symbol" after "SI prefix".
5.2.2.1.11.2 b) Читать: "с соответствующим обозначением приставки СИ".
5.2.2.1.11.2 (b) Insert "symbol" after "SI prefix".
5.4.1.5.7.1 c) Читать: "с соответствующим обозначением приставки СИ".
5.4.1.5.7.1 (c) Insert "symbol" after "SI prefix".
Приставка почти забытой вежливости.
The prefix was an almost forgotten courtesy.
Нга – именная приставка разбойников.
Nga is the prefix given to criminals.
Он был «Ка-„, приставка, означающая любого человека.
He was Ka-, the prefix for everything human.
Видишь ли, номер его дела имеет буквенную приставку «GL».
See, his case number has the prefix GL.
Язык перевернутых слогов, переиначенных слов, дурацкие приставки и суффиксы.
A language of inverted syllables, reversed words, nonsense prefixes and suffixes.
Приставка «клу» образует множественное число, и вот мы получаем слово «клунобарган» — волосатые люди или дикари.
The prefix kloo forms the plural, and we have kloonobargan (hairy men), savages.
Признать ЦЭМ, спрятанный в глубинах тюрьмы, за Господа, да еще с кощунственной приставкой «Малый» – святотатство.
Recognizing the CEM, hidden in the depths of the prison, for the Lord, and even with the sacrilegious prefix "Small" - blasphemy.
— Фенг-Хо — составное имя, — сказал он. — А «мистер» не нужен, если только вам не кажется необходимым употреблять эту приставку.
    "Feng Ho is a compound name," he said, "and the 'Mr.' is unnecessary, unless you would feel more comfortable in the employment of that prefix."
— Я не уверен, — сказал Кар'дас, повторно проигрывая в голове слова на чеунх и пытаясь вычленить всевозможные приставки и суффиксы.
“I’m not sure,” Car’das said, mentally replaying the Cheunh words and trying to sort out the various prefixes and suffixes.
К приглушенному писку игровой приставки Никки.
The muffled ping of Nicky’s games console.
На нем располагались два телефона и между ними – игровая приставка «Нинтендо».
On top of it, two telephones rlanked a Nintendo console.
С ним соперничали звуковые эффекты какой-то военной игры на игровой приставке.
It competed with the cinematic sounds of a war game on some kind of games console.
Другой раз — пульт для игровой приставки, от которого без консоли толку было ноль.
Another time a PlayStation joystick which there was no point in having without the console.
Там есть помещения для сотрудников, тебе дадут комнату с большим телевизором, игровой приставкой
There are rooms there for the staff, they’ll give you one, with a big TV, a games console…’
У аппарата имелась маленькая приставка с кнопками, с ее помощью можно было позвонить в другие комнаты дома, а также выйти на внешнюю линию связи.
There was a small console with buttons on it to call other rooms in the house and outside lines.
Приволокли туда огромный плоский телевизор, две игровые приставки, кучу дисков и два мешка игрушек, закупленных в ближайшем «Детском мире».
They dragged in a huge flat-screen TV set, two games consoles, a heap of DVDs and two sacks of toys that had been bought in the nearest branch of Children’s World.
Кибби всю дорогу дрожал и томился — и вздохнул с облегчением, когда поезд прибыл в Ньюкасл. В гостиничном номере Ян первым делом подключил к телевизору игровую приставку «Плэй-стэйшн» и загрузил стрелялку «Братья по оружию: дорога в гору 30».
Kibby trembled, and was happy to disembark at Newcastle. At the hotel, the PlayStation console Ian had brought with him was swiftly connected up to the room’s television. His friend loaded up Brothers In Arms: Road to Hill 30.
Занимаясь с Рамоном, пополняя его “слувар-рный запас”, осваивая простенькие видеоигры, в которые он был способен играть (на деньги, которых у нее вообще-то не было, она купила в дом в качестве рождественского подарка игровую приставку), готовя ему сильно промасленный попкорн и пересматривая с ним его любимые мультики, Пип осознала привлекательность христианской любви.
Helping him with his vocabulary, learning to play the basic video games that he was capable of, on a console that she’d bought for the house as a Christmas present, with money she didn’t really have, and making him heavily buttered popcorn, and watching his favorite cartoons with him, she understood the attraction of Christian charity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test