Translation for "приняты на работу" to english
Приняты на работу
Translation examples
Сократить число принятых на работу пенсионеров в сравнении с общей численностью сотрудников, принятых на работу в течение цикла.
To reduce the number of hired retired staff as compared to the total hired staff during the cycle.
Процентная доля принятых на работу пенсионеров в сравнении с общим числом принятых на работу сотрудников в департаментах/управлениях в третьем цикле планирования в области людских ресурсов:
Percentage of hired retired staff as compared to total staff hired in D/O in the 3rd HRAP cycle:
Кроме того, было принято на работу большее число медсестер.
More nurses have also been hired.
После принятия на работу у них возникают трудности с получением отпуска по беременности и родам.
Once hired, they have difficulty in availing of maternity leave.
Иногда возникают также проблемы с удержанием уже принятых на работу женщин.
There were also sometimes problems in retaining them once they had been hired.
- Полагаю, что мы приняты на работу?
- I suppose that we are hired.
А Паоло и говорит: ""Отлично, принята на работу!""
Paolo just says, "Great, you're hired!"
Ты официально не принята на работу, пока Тори тебя не возненавидит.
You haven't been officially hired until Tori doesn't hate you.
Гарриет была принята на работу в Walpert чтобы найти в компании недостатки.
Harriet was hired at Walpert to find the company's weaknesses.
Знаешь, это не я виновата, что была принята на работу по ошибке.
it was not my fault that I was hired as a mistake.
– Точно не знаю. Вероятно, потому, что она была принята на работу совсем недавно.
“I’m not sure. Probably because she was such a recent hire.”
Первым принятым на работу каменщиком, решил он, станет его сын Альфред.
The first mason to be hired, he had decided, would be his own son Alfred.
Недавно принятый на работу охранник Альфонсо Нуньес внимательно рассматривал приближающегося посетителя.
Newly hired security guard Alfonso Nuсez carefully studied the male visitor now approaching his checkpoint.
Вы приняты на работу. Поскольку Моника уже знала, что ее приняли, — после трудной битвы, выигранной ее литагентом, подобное заявление со стороны продюсера могло показаться излишним.
You're hired." Since Monica had already been hired, after a bitter battle on the part of her literary agent, this decision may sound superfluous.
Каждый год мой Бедный Папа стоял перед сотнями недавно принятых на работу школьных учителей и представлял их району.
Each year, my dad would stand in front of hundreds of newly hired schoolteachers and welcome them to his school district.
К-блок запрашивал списки принятых на работу сотрудников, а также списки уволившихся по истечении срока контракта из двух крупнейших корпораций в означенном регионе.
They wanted lists of any and all new hires or terminations for two specific major corporations in a given region.
Гретхен и та, другая, девушка были приняты на работу последними и, естественно, первыми подлежали увольнению. Мистер Хатченс очень волновался, говоря ей все это. Даже достал платок и несколько раз трубно высморкался, как бы доказывая, что он тут ни при чем.
Gretchen and the other girl were the last two clerks to be hired in Mr Hutchens’ department and so they had to be the first to go. Mr Hutchens had been so disturbed that he had taken out his handkerchief several times while talking to her and blown his nose aridly, to prove to her that it was none of his doing.
Три эксперта, принятых на работу по срочным контрактам.
Three experts recruited on fixed-term appointments.
Будут приняты на работу высококвалифицированные программисты.
Well-qualified programme staff officers would be recruited.
Четыре эксперта, принятых на работу по срочным контрактам.
Four experts recruited on fixed-term appointments.
Однако для работников, принятых на работу в течение указанного выше зачетного периода, исчисление суммарного рабочего времени, дающего право на отпуск, начинается со дня его принятия на работу.
Notwithstanding the foregoing, the starting date for the base period in the case of workers who are recruited in the course of the leave year defined above shall be the date of their recruitment.
Были также приняты на работу семь национальных сотрудников.
Seven national staff members have also been recruited.
В настоящий момент принято на работу три национальных сотрудника.
Three national staff have thus far been recruited.
Принимаются меры для принятия на работу национального информационного сотрудника.
Action to recruit a National Information Officer is under way.
ЧИСЛО ЛИЦ, ОФИЦИАЛЬНО ПРИНЯТЫХ НА РАБОТУ В ИЮНЕ 1995 ГОДА
Foreigners F. RECRUITMENTS DECLARED IN JUNE 1995
Знали ли вы, что Хэнк Хэнкшоу был олицитворением инопланетного преступника, когда вы были приняты на работу в DEO?
Did you know that Hank Henshaw was being impersonated by an alien criminal when you were recruited?
Я не знала, что Хэнк был олицетворением инопланетного преступника, когда я была принята на работу в DEO.
I did not know that Hank was being impersonated by an alien refugee when I was being recruited to the DEO.
Полицейские департаменты крупных городов сегодня лоббируют изменения законов для возможности принятия на работу в полицию людей без гражданства.
Big city police departments nation-wide are lobbying to change laws - so they can recruit non-citizens to join the police force.
Многие из них являлись бывшими солдатами, принятыми на работу после службы.
In fact, most were former soldiers recruited after leaving the service.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test