Translation for "принцип преемственности" to english
Принцип преемственности
Translation examples
3. Специальный докладчик придерживается принципа преемственности в деле осуществления своего мандата.
3. The Special Rapporteur adheres to the principle of continuity in the discharge of her mandate.
42. С учетом таких соображений становится ясно, что формулировка конкретных принципов преемственности является проблематичной.
42. In the light of such considerations, it is clear that the formulation of specific principles of continuity is problematical.
что таким образом был бы подтвержден принцип преемственности государственной власти, провозглашенный в статье 67 Конституции,
Whereas the principle of continuity of the State set forth in article 67 of the Constitution will thus be upheld,
Если применять принцип преемственности, то включение немеждународных вооруженных конфликтов говорило бы в пользу стабильности.
If the principle of continuity were to be adopted, then the inclusion of non-international armed conflicts would militate in favour of stability.
К тому же, изменения, внесенные в течение трех последних лет в законодательство Макао, останутся в силе в соответствии с принципом преемственности.
The changes made in the last three years to the legislation applicable in Macau would be retained, in accordance with the principle of continuity.
6. Специальный докладчик следовал принципу преемственности при выполнении мандата, возложенного на него в соответствии с резолюциями Комиссии по правам человека.
6. The Special Rapporteur has followed the principle of continuity in the discharge of the mandate conferred on him pursuant to resolutions of the Commission on Human Rights.
Однако принцип преемственности является во многих отношениях условным, и расширение сферы определения вооруженного конфликта увеличило бы масштабы этой проблемы.
However, the principle of continuity is in many ways conditional, and widening the breadth of the definition of armed conflict would increase the scope of the problem.
3. Специальный докладчик придерживается принципа преемственности в исполнении мандата, возложенного на него в соответствии с надлежащими резолюциями Комиссии по правам человека.
3. The Special Rapporteur adheres to the principle of continuity in the discharge of the mandate conferred to him in accordance with the relevant resolutions of the Commission on Human Rights.
98. Внутренняя независимость судей ограничивается также такими проблемами, как несоблюдение принципа преемственности, что может негативно сказываться на роли судебной системы в борьбе с безнаказанностью.
98. Internally, the independence of judges also is restricted by problems which can undermine their role in the campaign against impunity, such as the non-existence of the principle of continuity.
7. В рамках КППНМ для межсессионной программы работы намечено и впоследствии подтверждено использование руководящих принципов "преемственности, открытости, транспарентности, вовлеченности и духа сотрудничества".
7. Within the APLC, the intersessional work programme established, and has since reconfirmed, the use of the guiding principles of "continuity, openness, transparency, inclusiveness and a cooperative spirit".
the principle of continuity
42. С учетом таких соображений становится ясно, что формулировка конкретных принципов преемственности является проблематичной.
42. In the light of such considerations, it is clear that the formulation of specific principles of continuity is problematical.
7. В рамках КППНМ для межсессионной программы работы намечено и впоследствии подтверждено использование руководящих принципов "преемственности, открытости, транспарентности, вовлеченности и духа сотрудничества".
7. Within the APLC, the intersessional work programme established, and has since reconfirmed, the use of the guiding principles of "continuity, openness, transparency, inclusiveness and a cooperative spirit".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test