Translation for "принцип основанный" to english
Принцип основанный
Translation examples
based principle
378. Было высказано мнение о том, что следует приветствовать переход УВКБ на единый бюджет для его программ, финансируемых за счет добровольных взносов, поскольку в нем уделяется особое внимание принципам, основанным на показателях деятельности.
378. The view was expressed that the change by UNHCR to a unified budget for its voluntarily funded programmes, with its emphasis on performance-based principles, was welcome.
73. ЮНИФЕМ будет продолжать свои усилия по приведению политики и практики в области оценки в соответствие с утвержденными МРФ на 2004 - 2007 годы и обеспечивать широкое применение принципов, основанных на учете гендерных факторов и прав человека.
73. UNIFEM will continue ongoing efforts to align its evaluation policies and practices with its approved MYFF for 2004-2007 and to ensure the wide application of gender and human rights-based principles.
82. С другой стороны, инструменты <<мягкого права>>, такие как руководящие принципы, способны формировать и поощрять нормы, основанные на правах, и принципы, основанные на ответственности, как свидетельствует пример Руководящих принципов по вопросу о перемещении лиц внутри страны.
82. On the other hand, soft law instruments, such as guiding principles, may define and promote rights-based norms and responsibility-based principles, as has been illustrated by the Guiding Principles on Internal Displacement.
В ней сформулированы принципы, основанные на уважении прав, которые должны определять суть долгосрочных решений, и содержатся критерии для определения степени выполнения долгосрочного решения, а также приводятся примеры показателей, которые могут быть адаптированы к местным условиям, для отслеживания хода выполнения таких решений.
It identifies the human-rights-based principles that should inform the pursuit of durable solutions and sets out criteria to identify the extent to which a durable solution has been attained, as well as providing examples of indicators that can be adapted to local contexts to monitor progress towards such solutions.
В 2011 и 2012 годах представители Экваториальной Гвинеи поддержали проведение и приняли участие в проведении информационно-просветительских мероприятий, организованных Субрегиональным центром по вопросам прав человека и демократии в Центральной Африке по таким темам, как права инвалидов, права трудящихся-мигрантов, торговля людьми и принципы, основанные на соблюдении прав человека.
In 2011 and 2012, representatives from Equatorial Guinea supported the realization of and participated in sensitization activities organized by the Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa on subjects such as the rights of persons with disabilities, the rights of migrant workers, trafficking in persons and human rights-based principles.
Третьим столпом является обеспечение транспарентности как фундаментального принципа, основанного на суверенности отдельного человека.
The third pillar is the upholding of transparency as a fundamental principle, based on the sovereignty of the individual citizen.
Это важнейшие принципы, основанные на реальности, в которой в мире сосуществуют большие и малые страны.
These are the major principles based on the reality in which big and small countries exist in the world.
Для Шестого комитета не составило бы особого труда согласовать отдельные принципы, основанные на равенстве и скромности.
It should not be a burdensome task for the Sixth Committee to agree on a few principles based on equity and decency.
7) Право на обращение за компенсацией представляет собой принцип, основанный на недискриминации и равном доступе к национальным средствам правовой защиты.
(7) The right of recourse is a principle based on nondiscrimination and equal access to national remedies.
Он считает, что функционирование Комитета должно подчиняться демократиченским принципам, основанным на независимости как от правительств, так и от Организации Объединенных Наций.
The Committee had to operate in accordance with democratic principles based on its independence visàvis Governments, but also visàvis the United Nations.
111. Что касается всеобщей этики, то во всех культурах и религиях приняты определенные общие принципы, основанные на сотрудничестве между людьми.
111. With respect to global ethics, all cultures and religions had adopted certain common principles based on cooperation between human beings.
26. Предоставление статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее должно регулироваться главными принципами, основанными на Уставе и отражающими структуру Организации.
26. The conferring of observer status in the General Assembly should be governed by fundamental principles based on the Charter and reflecting the structure of the Organization.
Осуществление инициативы предполагает реализацию девяти принципов, основанных на широко известных и общепринятых декларациях и документах крупных конференций Организации Объединенных Наций.
The initiative consists of nine principles based on globally acknowledged and widely recognized declarations and major United Nations conferences.
4. Статистический метод расчета новых ставок в принципе основан на сопоставлении национальных данных за один период с национальными данными за другой период.
4. The statistical method of calculation of new rates is, in principle, based on the comparison of national data from one period with national data of another period.
Само собой разумеется, что если этот основополагающий принцип, основанный на положениях Устава, должен применяться к реформе управления, его следует также применять к другим направлениям реформы.
It goes without saying that if that fundamental principle, based on the Charter, has to be applied to management reform, it should also apply to other fields of reform.
На чем эти принципы основаны? Разработаны они в итоге основательных рассуждений исследователей-рационалистов?
On what are those principles based? Do those principles arise from reasoned development by rational scholars?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test