Translation for "принимая на себя ответственность" to english
Принимая на себя ответственность
Translation examples
Теперь работодатели и работники участвуют в переговорах напрямую, используя такие переговорные механизмы, которые являются наиболее приемлемыми для их организации и принимая на себя ответственность за заключенные ими соглашения.
The emphasis was instead on employers and employees having a direct say in bargaining, using bargaining arrangements appropriate to their organization and taking responsibility for their own agreements.
Такие подразделения обеспечивают также сопровождение высокопоставленных лиц и защиту персонала АМИСОМ, во все большей мере принимая на себя ответственность за безопасность во время проведения важных государственных мероприятий.
The formed police units are also providing VIP escorts and protection to AMISOM personnel and are increasingly taking responsibility for security during major public functions.
Что касается нападения на аэропорт Мэкэле, то, вопреки искажающим истину заявлениям представителя Эфиопии, эритрейцы выразили сожаление в связи с жертвами среди гражданского населения и направили соболезнование семьям погибших, не принимая на себя ответственности.
As to the attack on Mekele airport, despite the distortions of the representative of Ethiopia, the Eritrean people expressed sorrow publicly about the civilian casualties and extended condolences to the bereaved families, without taking responsibility.
Принимая все большую ответственность в своей географической области, ОБСЕ не только содействует целям Организации Объединенных Наций в этой области, но также вносит вклад в способность Организации Объединенных Наций разрешать кризисы в других районах.
By increasingly taking responsibility within its own geographical area, the OSCE not only promotes the objectives of the United Nations in that area, but also contributes to the ability of the United Nations to deal with crises elsewhere.
b. Компетентность 2 "Нравственность". "В различных жизненных ситуациях принимает нравственные решения, руководствуясь критериями свободы, принимая во внимание не только свои интересы, но и интересы других, принимая на себя ответственность за последствия сделанного выбора".
b. Skill No. 2: Ethics- "Takes ethical decisions when faced with different junctures in life, based on his or her own judgment, taking into account both self-interest and the interests of others and taking responsibility for the consequences of the options chosen."
Таким образом Мировая продовольственная программа считает, что самостоятельность женщин является важной для развития и, в частности, для продовольственной безопасности, и она выступает за то, чтобы женщины играли более активную роль в социальных изменениях и в развитии, принимая на себя ответственность за управление и за распределение продовольственной помощи.
WFP therefore considered the empowerment of women to be essential to development and to food security in particular; women should play a more active role in social change and development by taking responsibility for the management and allocation of food aid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test