Translation for "принимать законодательство" to english
Принимать законодательство
Translation examples
Индонезия принимает законодательство о восстановительном правосудииа
Indonesia adopts legislation on restorative justicea
В последние годы страна постепенно принимала законодательство, регламентирующее эти вопросы.
It had progressively been adopting legislation in this area in recent years.
37. В настоящее время Швейцария принимает законодательство, предусматривающее ответственность за преступления, охватываемые Римским статутом Международного уголовного суда.
37. Currently, Switzerland is in the process of adopting legislation implementing the crimes under the Rome Statute of the International Criminal Court.
Согласованное число стран принимают законодательство и меры, призванные содействовать децентрализации бюджетных и политических полномочий на соответствующие уровни управления;
An agreed number of countries adopting legislation and measures developed to promote fiscal and political decentralization to the relevant levels of government;
Законодательная юрисдикция касается права государства принимать законодательство, устанавливающее нормы поведения, которые регулируют поведение лиц, имущественные отношения или действия.
Prescriptive jurisdiction refers to the authority of a State to adopt legislation providing norms of conduct which govern persons, property or conduct.
Наконец, государствам необходимо принимать законодательство для криминализации принудительных браков в контексте торговли людьми и преследовать виновных лиц, одновременно ограждая права жертв.
Finally, States are required to adopt legislation to criminalize forced marriages in the context of trafficking in persons and prosecute those responsible, while safeguarding the rights of the victims.
94.116 составлять и принимать законодательство в области защиты прав мигрантов, беженцев, просителей убежища и апатридов в соответствии с международными стандартами в этой области (Беларусь);
94.116. Develop and adopt legislation in the area of protection of the rights of migrants, refugees, asylum seekers and stateless persons in accordance with relevant international standards (Belarus);
Кувейт, как и любая другая страна, имеет право принимать законодательство, которое гарантирует общественный порядок и безопасность, не налагая запрета на право проводить забастовки.
Kuwait, like any other country, has the right to adopt legislation to guarantee public order and security without imposing a ban on the right to strike.
В связи с этим заслуживает одобрения ввод в действие недавно созданного ЮНИТЭЙД; правительство страны, которую представляет оратор, в настоящее время принимает законодательство, позволяющее делать финансовые взносы в этот Фонд.
Hence the recent launch of UNITAID was to be welcomed; his Government was adopting legislation to enable it to make financial contributions to the Facility.
121. Государства следует настоятельно призвать принимать законодательство, направленное на выявление и наказание торговцев, их сообщников и тех, кто непосредственно эксплуатирует труд других людей на незаконной и принудительной основе.
121. States should be urged to adopt legislation aimed at identifying and prosecuting traffickers, their accomplices and direct exploiters of illicit and forced labour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test