Translation for "примерно четвертый" to english
Примерно четвертый
Translation examples
about the fourth
Если взглянуть на контингент служащих частных компаний, можно увидеть, что женщины составляют примерно четверть из них.
When one looks at the white-collar positions in the firms, about every fourth employee is a woman.
11. В 2013 году на долю средств целевых фондов приходилась примерно четвертая часть совокупных ресурсов, имевшихся в распоряжении ЮНИСЕФ.
11. Trust funds represented about one fourth of the total resources managed by UNICEF in 2013.
Среди образованного населения в возрасте 25 - 64 лет большинство -- примерно четверть (25,5 процента) -- составляли лица с высшим образованием.
The majority of educated population aged between 25 and 64 years were people with higher education, accounting for about one-fourth (25.5).
Государство предоставляет с 1 января 2010 года 10 видов социальных гарантий и денежных компенсаций для 25 категорий населения, охватывающих примерно четверть населения.
Since 1 January 2010 the State has provided ten types of social guarantees and monetary compensations for 25 population categories covering about one fourth of the population.
65. Примерно четверть сообщений о женщинах-правозащитниках касалась заявлений о нарушениях и преследованиях в отношении женщин-правозащитников в связи с демонстрациями в ознаменование Международного женского дня 8 марта.
65. About a fourth of the communications on women defenders concerned allegations of violations and harassment of women defenders in connection with demonstrations to celebrate International Women's Day on 8 March.
9. Несмотря на очевидную трудность категоризации ответов о последующих мерах, можно утверждать, что примерно четвертая часть полученных до настоящего времени ответов является удовлетворительной, поскольку они демонстрируют готовность соответствующих государств-участников на практике выполнить соображения Комитета или предоставить заявителю соответствующее средство правовой защиты.
9. While it is obviously difficult to categorize follow-up replies, it is possible to state that about one fourth of the replies received thus far are satisfactory, in that they display a willingness on the part of the State party 3/ See Case of Certain Expenses of the United Nations, Advisory Opinion, I.C.J. Reports, 20 July 1962, pp. 150-167.
Инфекции, передаваемые половым путем (ИППП): примерно четверть медицинских учреждений располагают по меньшей мере одним медицинским препаратом для лечения каждой из четырех основных ИППП; как правило, отсутствуют препараты для лечения гонореи и кандидоза; примерно в трети медицинских учреждений их отделения по лечению ИППП располагают всеми средствами для борьбы с инфекционными заболеваниями, однако, как правило, у них отсутствуют дезинфицирующие растворы и мыло; меньше половины медицинских учреждений могут обслуживать больных туберкулезом.
Sexually transmitted infections (TIs): about one- fourth of facilities have at least one medicine available for treating each of the four major STIs, and medicines for treating gonorrhea and candidiasis are the most lacking; about one-third of facilities have all items for infections control at STI service sites, with disinfecting solution and soap the items most often missing; less than half of facilities offer TB services.
Сейчас примерно четвертый месяц твоей беременности, так?
This is about the fourth month of your pregnancy, right?
– Я понимаю примерно четверть того, что вы только что сказали, – произнес Вэлкорт. – А это означает, что я не понимаю ничего!
"I understand about one fourth of what you just said," Velcourt said. "Which means I don't understand a damn thing!"
Примерно четверть слуг поступили на службу в новый дворец, но единственным последствием этого явилось снижение перенаселенности.
Admittedly, about a fourth of the servants had deserted them to work at the palace, but that did little more than reduce the crowding somewhat.
Мы прошли примерно четверть пути, когда Эдуард обратился с просьбой: – Отто хочет развернуть скатерть и посмотреть, что в ней.
We were about a fourth of the way through the room when Edward asked, "Otto wants to open the table cloth and see what's inside."
Книга Алана Брукнера помогла мне отвлечься от боли часа на два-три, несмотря на то, что я понимал примерно четверть того, о чем читал.
Alan Brookner's book made two or three hours zoom by in happy concentration, even though I probably understood about one-fourth of what I was reading.
Я тут же прикинул, что в три часа будет идти примерно четвертый иннинг бейсбольного матча, но ведь меня никто не заставлял отправлять это письмо. – Хорошо, – сказал я. – В три я буду.
One of my basic opinions is that people who take things for granted should be helped to a better understanding of democracy, and at three o’clock it would be about the fourth inning, but I hadn’t been asked to write that letter. “Yes,” I said, “I’ll be there,” and hung up, and swiveled.
Интернет-консультанты Райнхарта нашли е-мейлы примерно четверти из них, и эти счастливчики получили новости онлайн, пока Рон еще выступал на ступеньках здания суда с речью.
Rinehart's Internet consultants had found e-mail addresses for about a fourth of them, and these lucky folks received the news online while Ron was still at the courthouse making his speech.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test