Translation for "применять в целях" to english
Применять в целях
Translation examples
Этот коэффициент можно применять в целях корректировки к каждой фазе ВЦИМГ.
This coefficient may be applied for each individual WLTC phase correction.
Этот коэффициент можно применять в целях корректировки к каждой фазе цикла ВЦИМГ.
This coefficient can be applied for each individual WLTC phase correction.
Кроме того, должен применяться критерий цели действия для определения того, является ли рассматриваемая операция "коммерческой" или нет.
Moreover, the criterion of the purpose of the act must be applied in order to determine whether or not the operation in question is “commercial”.
3. Просьба подробно рассказать о практических мерах, которые применяются в целях борьбы против ксенофобии и связанных с нею форм дискриминации.
3. Please indicate in detail the measures being effectively applied in order to combat xenophobia and related forms of discrimination.
Эта мера должна применяться в целях ограничения ущерба, причиняемого в результате заключения самому заключенному и обществу, и в целях содействия возвращению заключенного к жизни в обществе.
This measure should be applied in order to limit the personal and social damage caused by imprisonment, and as a step towards the rehabilitation of the prisoner in society.
с) процедуры в рамках уголовного законодательства, которые должны строго применяться с целью искоренения широко распространенной практики юридической или фактической безнаказанности, особенно государственных субъектов;
(c) Criminal law procedures, which must be strictly applied in order to abolish the widespread practice of de jure or de facto impunity, in particular of State actors;
Он также принимает во внимание утверждение государства-участника о том, что отказ в переводе в другое отделение, а также проводимая Банком политика отстранения от должности применяется в целях поддержания баланса между числом сотрудников в разных отделениях.
It further notes the State party's assertion that the transfer denial and the Bank's demotion policy were applied in order to maintain an equilibrium in staff numbers among offices.
В 2006 году Специальный докладчик выделил ряд основных принципов и гарантий, которые должны соблюдаться и применяться в целях приведения процедур составления перечня в соответствие с общепринятыми стандартами в области прав человека (там же).
In 2006, the Special Rapporteur highlighted a number of basic principles and safeguards to be respected and applied in order to bring the listing procedures in line with generally accepted human rights standards (ibid.).
Кроме того, в ответе на второй вопрос приводился обзор отечественного законодательства, применяемого в целях усиления контроля за подобными средствами, а также их ареста и замораживания в том случае, если обнаруживается какая-либо связь со включенными в перечень лицами или организациями.
Moreover, the reply to the second question reviews the domestic laws applied in order to tighten the control of such funds and seize and freeze them in the event that any link with listed individuals or entities is detected.
Другими словами, "социальная маркировка", разработанная и применяемая в целях поощрения прав человека, должна все-таки пройти проверку с точки зрения того, что она не является более ограничивающей торговлю, чем это необходимо, для того чтобы выполнить поставленную задачу.
In other words, a social label designed and applied in order to promote human rights would still have to pass the test of being no more trade-restrictive than necessary to fulfil that objective.
Действительно, они послужили одним из решающих факторов при разработке руководящих принципов и критериев, которые законодательная власть Египта должна учитывать, соблюдать и применять в целях обеспечения соответствия принимаемых ею актов положениям Конституции.
In fact, they have been a decisive factor in the formulation of the guidelines and yardsticks which the Egyptian legislature must take into consideration, observe and apply in order to ensure that the legislative texts that it promulgates are in conformity with the Constitution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test