Translation for "признан системой" to english
Признан системой
Translation examples
В настоящее время предпринимаются некоторые инициативы с целью разработки международно признанной системы сертификации.
Some initiatives are being undertaken to develop an internationally recognized certification system.
55. В Папуа-Новой Гвинее действуют две взаимодополняющие признанные системы правосудия.
55. PNG has two recognized legal systems that complement each other.
принимая также во внимание Рекомендацию I (х), в которой предусматривается, что Генеральному директору в консультации с правительствами и в сотрудничестве с соответствующими организациями следует изучить возможность создания международно признанной системы лицензирования для торговцев предметами искусства, которая позволила бы устранить уголовные элементы из этой пользующейся уважением профессиональной сферы,
Taking also into account Recommendation No. 1 (x) which envisages that the Director-General, in consultation with Governments and in cooperation with relevant organizations, should explore the possibility of creating an internationally recognized licensing system for art dealers, which would serve to weed out the criminal elements of an otherwise respectable professional group,
1. предлагает Генеральному директору ЮНЕСКО подготовить, в случае необходимости в сотрудничестве с международными межправительственными, региональными или неправительственными организациями, документ, в котором анализировались бы все аспекты учреждения разрешения на вывоз, выдаваемого компетентными властями страны происхождения, а также вопрос о создании международно признанной системы лицензирования для торговцев предметами искусства;
1. Invites the Director-General of UNESCO to prepare, if necessary in collaboration with international and regional intergovernmental and non-governmental organizations, a document which would analyse all aspects of establishing an export permit issued by the competent authorities of the country of origin as well as the creation of an internationally recognized licensing system for art dealers; and
49. Признавая ключевую роль животноводства в экономике Сомали и негативные последствия сохраняющегося запрета на ввоз сомалийского домашнего скота, введенного государствами Аравийского полуострова, Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО) и ПРООН продолжали оказывать поддержку в создании международно признанной системы сертификации для экспорта домашнего скота и продукции животноводства путем укрепления институционального потенциала страны.
49. Recognizing the key role of the livestock industry in the economy of Somalia and the debilitating effect of the continued ban on Somali livestock by States of the Arabian peninsula, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and UNDP continued to support the development of an internationally recognized certification system for the export of livestock and livestock products by strengthening the country's institutional capacity.
В законах, действующих в Сирийской Арабской Республике, не признается система усыновления, хотя в них содержится требование о том, чтобы защита и помощь предоставлялись тем лицам, которые по той или иной причине постоянно или временно оказываются лишенными своего семейного окружения, и чтобы им обеспечивался альтернативный уход посредством передачи на воспитание и кафалы по исламскому праву в центрах по уходу и специальных учреждениях, а также в приемных семьях без ассимиляции по линии их кровного родства (насаб) в соответствии с действующим законодательством, основанном на принципах исламского шариата.
The laws in effect in the Syrian Arab Republic do not recognize the system of adoption, although they do require that protection and assistance should be provided to those for whatever reason permanently or temporarily deprived of their family environment and that alternative care should be assured them through foster placement and kafalah, in care centres and special institutions and, without assimilation to their blood lineage (nasab), by foster families, in accordance with the legislation in force based on the principles of the Islamic Shariah.
recognized system
Такой документ не может служить основой для транспарентной, подотчетной и международно признанной системы трансграничной ОВОС.
This cannot be the basis for a transparent and accountable, internationally recognized system of transboundary EIA.
Имеются ли у Кубы возможности оценить масштабы операций, проводимых вне официально признанной системы?
Is Cuba able to estimate the extent of transactions occurring outside the formal recognized system?
251. Было заявлено, что целесообразно указать, что закупающая организация может воспользоваться такими международно признанными системами терминологии, как, например, ИНКОТЕРМС.
251. It was observed that it would be useful to indicate that the procuring entity could use internationally recognized systems of terminology such as INCOTERMS.
84. Однако в отсутствие международно признанной системы оценки соответствия национальные регулирующие органы позволили аудиторам/инспекторам третьих сторон проводить независимые аудиты и аккредитацию аудиторов/инспекторов.
84. However, in the absence of an internationally recognized system for assessing conformity, national regulatory bodies allowed third-party auditors/inspectors to carry out audits and accredit auditors/inspectors independently.
49. В докладе поднимается также важный вопрос о создании международно признанной системы оценки ущерба, которая позволила бы перевести проблему уменьшения потерь третьих государств в более конкретную плоскость.
49. The report also raised the important question of the development of an internationally recognized system of assessing damages, which would place the question of alleviating losses incurred by third States on a less abstract level.
32. Участники отметили, что основной целью международно признанной системы сертификатов происхождения, источника или законного приобретения состоит в обеспечении отслеживания генетических ресурсов от этапа их сбора до появления на рынке конечного продукта.
32. Participants pointed out that the main objective of an internationally recognized system of certificate of origin, source or legal provenance is to ensure the traceability of genetic resources from the collection phase through to the marketing of a resulting product.
Он также направлен на уменьшение чрезмерно большого количества органов контроля и на создание эффективного механизма обеспечения качества и безопасности пищевых продуктов, производимых в Болгарии и импортируемых из других стран, посредством приспособления к местным условиям и использования международно признанной Системы контроля за вредными веществами в критических точках производственного процесса.
This draft is also aimed at doing away with redundant control units and at creating an effective mechanism with a view to ensuring the quality and safety of the foodstuffs produced in Bulgaria and those imported from other countries by adapting and using the internationally recognized System for Control of Harmful Substances at Critical Points of the Production Process.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test