Translation for "прижигать" to english
Прижигать
verb
Translation examples
Хорошо, прижигаем рану.
All right, cauterizing the wound.
Заразные раны следует прижигать.
Infections should be cauterized.
Я прижигаю кровоточащий сосуд.
I'm gonna cauterize the bleeders.
Похоже, эту рану... прижигали.
The wound appears to be... cauterized.
Здесь, прижигай сразу после меня.
Here, cauterize as I go.
Режет и прижигает одновременно?
Cuts and cauterizes at the same time?
Я прижигаю рану мистера Мартина.
I'm cauterizing the younger Martin's wound.
Иногда их нужно прижигать еще раз, Монк.
Sometimes you gotta cauterize 'em again, Monk.
Вспышка прижигает рану, но все равно вызывает повреждения.
The flash would cauterize the wound, but still cause damage.
Порез от бумаги не прижигают кривой средневековой горелкой.
You don't cauterize a paper cut with a crazy, medieval blowtorch.
Крошечные скальпели резали кожу, нервы, сухожилия и связки, лазеры прижигали рассеченные сосуды.
Tiny scalpels cut through skin, nerves, tendons and ligaments while the lasers worked to cauterize the severed blood vessels.
«Навоз» в последнее время активизировался, усложнив Харрану его обычную задачу зашивать, прижигать, накладывать лубки.
The Piffles were keeping busy out there, and made it easy for Harran to go about his usual routine of stitching and splinting and cauterizing.
Видимо, раскаленное лезвие прижигало рану, нанося ее, и, хотя ребра у него были сломаны, Ферранте не истекал кровью так быстро, как Ури.
The hot blade must have cauterized as it cut, so that despite his crushed ribs Ferrante was not bleeding to death as fast as Uri had.
— Вы не собираетесь чем-нибудь прижигать рану? — спросила девушка, вздрогнув, когда лекарь принялся ощупывать больное место. Смит что-то проворчал и отвернулся.
"Aren't you going to cauterize it with something?" she inquired, wincing as Smith's wound was probed. Smith grunted and turned his face away.
Пейдж стиснула зубы, взяла электрический инструмент для прижигания и начала прижигать артерии, чтобы уменьшить количество крови в брюшной полости.
Paige gritted her teeth and picked up a bovie—an electric cautery tool. She began to cauterize the arteries to reduce the amount of blood in the abdomen.
— Прижигать рану не нужно, — сказал он пострадавшему, — я просто дам тебе лекарство. Будет время, взгляну, что там случилось, а пока побегаешь так.
“It’s already cauterized,” he assured the wounded Ape, “but I’ll numb it. See me later so I can examine that foot when we have time. And don’t kick anything.”
Например, пораженную гангреной ногу или руку просто отрезали, — разумеется, без анестезии, — и у людей хватало благоразумия прижигать раны, если на глаз казалось, что они поражены инфекцией.
They could, and did, cut off a gangrenous limb - without the use of an anesthetic of course - and they were sensible enough to cauterize any wound that seemed to have infected.
У перекрестка Храл Пиксоар и его солдаты держали оборону, хотя двое были ранены – доктор Оолос с мрачной быстротой накладывал синтпластырь и прижигал артерии.
At the head of the alley, Hral Piksoar and its fellow troopers were holding their own, though two were down, Dr. Oolos plastering in synthflesh and cauterizing arteries with grim speed.
Соскабливать новые шрамы, прижигать живую плоть, обнажать мышцы и сухожилия и вживлять в них проволоки? Забивать металлические спицы в лучевую кость — в длинную кость предплечья?
Scraping off the new scar tissue, cauterizing living flesh, laying open the muscle and tendons and tying wires to them? Hamering a metal spike into the radius—the long bone of the forearm?
verb
Он прижигал ей соски.
He burned her nipples.
Его сокамерники тоже избивались и их прижигали сигаретами.
Cellmates were beaten and burned with cigarettes.
Утверждается, что там его пытали электродрелью и прижигали тело сигаретами.
There, he is said to have been subjected to torture with an electric drill and burning cigarette butts.
От 22% до 55% опрошенных сообщили, что они подвергались прижиганию или видели, как кого-то прижигали дома в качестве меры наказания44.
Similarly, 22-55 per cent reported being burned, or witnessed someone being burned at home, as a punishment.
В ходе допроса Илидиу де Оливейра Камара прижигали руки сигаретами.
Ilidio de Oliveira Câmara was also burned with cigarettes in his arms.
Как утверждается, российские охранники кололи ему штыками ноги и прижигали их сигаретами.
His feet were reportedly cut with a bayonet blade and burned with cigarettes by Russian guards.
В конце концов заявитель подписал эти документы, когда военные начали прижигать ему лицо.
The complainant finally signed the documents when the soldiers began to burn his face.
Кроме того, заявитель утверждает, что его левую руку прижигали раскаленным прутом, и на ней остались рубцы.
Moreover, he was allegedly burned with a hot stick on his left arm, leaving scars.
Маргарите Виллафуэрте прижигали сигаретами спину, живот и бедра, обезобразили соски обеих грудей.
Margarita Villafuerte was allegedly subjected to cigarette burns on the back, abdomen and thighs and mutilation of both nipples.
Он утверждает также, что ему прижигали затылок сигаретами и что наручники сильно сдавливали его запястья и руки.
He also states that he was burned with cigarettes on the back of his neck and that the handcuffs cut into his wrists and hands.
Нечего было прижигать.
Nothing to burn.
И прижигали грудь сигарами.
They burned her breasts with cigars.
- Никто не будет меня прижигать!
- Nobody's gonna burn me!
Зачем ты прижигаешь себя сигаретами?
How do you keep burning yourself with cigarettes?
Собираешься прижигать меня этой штукой?
You gonna burn me with that thing now?
Я не собираюсь прижигать тебя снова.
I'm not gonna burn you again.
Его резали и прижигали перед смертью.
Stuck and burned before he passed.
Я даже прижигала вашу руку сигаретой.
I burned your hand with a cigarette.
Мы используем его, чтобы прижигать бородавки у ослов!
We use it to burn warts off of the mules!
Банкирша. А потом выяснилось, что ей нравится, когда её прижигают.
A banker, and turns out she liked to be burned.
Он кусает и прижигает.
He’s biting and burning.
А еще они прижигают сигаретами.
They might burn you as well.
-Я и не прижигал ею.
I didn't burn him.'
Того, которого прижигали сигаретами.
The one they burned with cigarettes and then hung.
— Мамочка прижигала меня сигаретами.
My mom burned me with cigarettes.
Лив, они прижигали тебя горящими сигаретами!
Jesus, Liv — they burned you with live cigarettes!
Крем прижигал, как кусок льда. — Что это такое?
The cream burned like ice. “What is it?”
Он их прижигал сигаретами, и все такое прочее. Он... кусал их.
He burned ‘em, things like that. He’d…bite them.
– Джо, – сказал я, – тебе не следовало прижигать ему лицо!
Joe,' I said, I wish you hadn't burned him!'
Луч прижигает, так что ты не истечешь кровью слишком быстро.
The beam burns, which keeps you from bleeding too fast.
verb
148. 10 июня 1999 года прокурором Курчумского района Восточно-Казахстанской области возбуждено уголовное дело по статьям 308, часть 1, и 347, часть 2, УК РК в отношении первого заместителя начальника Курчумского РОВД Окасова Е., который 7 июня 1999 года, превышая свои служебные полномочия, в ходе допроса подозреваемого Калиева М. применял к нему физическое насилие и, с целью получения признательных показаний, прижигал его тело металлическим предметом.
On 10 June 1999, the procurator of the Kurchum district of East Kazakhstan oblast instituted criminal proceedings under articles 308 (1) and 347 (2) of the Criminal Code against E. Okasov, first deputy chief of the Kurchum district Internal Affairs Department who, on 7 June 1999, acted ultra vires in the course of questioning the suspect M. Kaliev, using physical violence and, in order to obtain a confession, searing his body with a metal object.
Я представил себе, как тучного Хреста подвешивают на цепь к потолку, и палач прижигает ему ягодицы раскаленным железом;
I imagined the corpulent Chrestus hanging naked from chains, his buttocks seared by hot irons;
Манеры Димитри были обманчивыми, и Ремо уже приходилось слышать его мягкий, приятный смех, когда хозяин прижигал пятки жертвы огнем своей зажигалки с монограммой.
Dimitri’s moods could be deceiving and Remo had heard him laugh before. He’d heard him give that same mild, pleasant laugh as he’d seared the bottom of a victim’s feet with blue flame from a monogrammed cigarette lighter.
Дважды меня пытали на дыбе, один раз прижигали раскаленным железом, трижды бичевали железными прутьями и все время кормили такими отбросами, какие у нас в Англии никто бы не предложил и собаке.
Twice I was racked, once I was seared with hot irons, thrice I was flogged with wire whips, and all this while I was fed on food such as we should scarcely offer to a dog here in England.
Воще-то он умеет прижигать и сшивать раны, вправлять кости, ну глядишь, и лекарства какие сумеет смешать, кто его знает, головастый парень, горец. Пошли, милсдарь ведьмак.
He knows how to sear and stitch wounds and set bones so maybe he knows how to mix up medicines and what not too. He's a brainy chap, a mountain-man. Come, witcher.'
— Девлин, пошли огненный крест, чтобы призвать семь вождей, — сказал Кэболл клановому музыканту, который вышел вперед, услыхав свое имя. — И пусть волынка сыграет похоронную пень, дабы проводить старого Мак-Ардри в последний путь. — Он собрался с духом, когда Девлин и еще один человек подошли, чтобы держать его, пока Кинкеллиан выполняет свою работу. — И пусть женщины приготовят тело Мак-Ардри для вечного отдыха, — продолжал он. — Пока не придет дурная весть, Дугал — наш новый вождь, и я возглавляю клан только в его… Шипение раскаленного металла, прижигающего рану, оборвало его слова, его тело дугой выгнулось от боли, но он не издал ни звука.
He steeled himself as Devlin and another man moved in to hold him for Kinkellyan's work. "An' let the women prepare The MacArdry's body for his final rest," he went on. "Until we hear otherwise, young Dhugal is our new chief, an' I shall direct the clan only in his - " The hiss of the hot iron searing flesh cut off further speech, and Caball's body arched with the agony, though he uttered not a sound.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test