Translation for "приводя к результату" to english
Приводя к результату
  • leading to a result
  • leading to the result
Translation examples
leading to a result
b) приводит к результатам, которые являются явно абсурдными или неразумными>>.
(b) Leads to a result which is manifestly absurd or unreasonable.
По мнению его делегации, использование дополнительных средств толкования должно быть ограничено, как это предусмотрено статьей 32 Венской конвенции, теми случаями, когда буквальное толкование оставляет значение двусмысленным или неясным или приводит к результатам, которые являются явно абсурдными или неразумными.
In his delegation's view, the use of subsidiary means of interpretation should be restricted, as it was under article 32 of the Vienna Convention, to situations in which a literal interpretation would leave the meaning ambiguous or obscure or lead to a result that was manifestly absurd or unreasonable.
Такого рода практика, будучи дополнительным средством толкования, может подтверждать то толкование, которое было достигнуто толкователем в процессе применения статьи 31, или же устанавливать значение тогда, когда толкование согласно статье 31 оставляет значение двусмысленным или неясным, или приводит к результатам, которые являются явно абсурдными или неразумными.
Such practice, as a supplementary means of interpretation, can confirm the interpretation which the interpreter has reached in the application of article 31, or determine the meaning when the interpretation according to article 31 leaves the meaning ambiguous or obscure or leads to a result which is manifestly absurd or unreasonable.
В статье 32 ВКПМД предусматривается возможность обращения к дополнительным средствам толкования, "чтобы подтвердить значение, вытекающее из применения статьи 31, или определить значение, когда толкование в соответствии со статьей 31 ВКПМД оставляет значение двусмысленным или неясным, или приводит к результатам, которые являются явно абсурдными или неразумными".
Art. 32 VCLT provides for recourse to supplementary means of interpretation to confirm or to determine the meaning resulting from the application of art. 31 VCLT when the general rule articulated in the same "leaves the meaning ambiguous or obscure; or leads to a result which is manifestly absurd or unreasonable."
leading to the result
b) приводит к результатам, которые являются явно абсурдными или неразумными>>.
(b) Leads to a result which is manifestly absurd or unreasonable.
По мнению его делегации, использование дополнительных средств толкования должно быть ограничено, как это предусмотрено статьей 32 Венской конвенции, теми случаями, когда буквальное толкование оставляет значение двусмысленным или неясным или приводит к результатам, которые являются явно абсурдными или неразумными.
In his delegation's view, the use of subsidiary means of interpretation should be restricted, as it was under article 32 of the Vienna Convention, to situations in which a literal interpretation would leave the meaning ambiguous or obscure or lead to a result that was manifestly absurd or unreasonable.
Такого рода практика, будучи дополнительным средством толкования, может подтверждать то толкование, которое было достигнуто толкователем в процессе применения статьи 31, или же устанавливать значение тогда, когда толкование согласно статье 31 оставляет значение двусмысленным или неясным, или приводит к результатам, которые являются явно абсурдными или неразумными.
Such practice, as a supplementary means of interpretation, can confirm the interpretation which the interpreter has reached in the application of article 31, or determine the meaning when the interpretation according to article 31 leaves the meaning ambiguous or obscure or leads to a result which is manifestly absurd or unreasonable.
В статье 32 ВКПМД предусматривается возможность обращения к дополнительным средствам толкования, "чтобы подтвердить значение, вытекающее из применения статьи 31, или определить значение, когда толкование в соответствии со статьей 31 ВКПМД оставляет значение двусмысленным или неясным, или приводит к результатам, которые являются явно абсурдными или неразумными".
Art. 32 VCLT provides for recourse to supplementary means of interpretation to confirm or to determine the meaning resulting from the application of art. 31 VCLT when the general rule articulated in the same "leaves the meaning ambiguous or obscure; or leads to a result which is manifestly absurd or unreasonable."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test