Translation for "привлек внимание" to english
Привлек внимание
Translation examples
Один из аспектов, который привлек внимание после проведения Конференции в Рио-де-Жанейро, касался того ущерба окружающей среде, который причиняет большое скопление беженцев.
One area that has attracted attention in the aftermath of the Rio Conference has been environmental damage caused by large concentrations of refugee population.
Один из аспектов, который привлек внимание после проведения Встречи на высшем уровне в Рио-де-Жанейро, касался того ущерба окружающей среде, который причиняет большое скопление беженцев.
One area which has attracted attention in the aftermath of the Rio Summit has been environmental damage caused by large concentrations of refugee population.
Другой оратор добавил, что лучшими председателями зачастую оказывались те, которые оставались в тени, исполняя свою роль незаметно и эффективно и привлекая внимание не к себе, а к рассматриваемым вопросам.
The best presidents, added another speaker, were often those who were least noticed, because they were able to carry out their role in a fluid and efficient manner and did not attract attention to themselves, but rather to the issues at hand.
Когда был обнародован тот факт, что на осуществление всех процедур, связанных с приемом сотрудника на работу, в среднем уходит 461 день, он немедленно привлек внимание государств-членов и других наблюдателей Организации, а также внимание ее управленческого звена и рядовых сотрудников.
The revelation that the average recruitment processing time was 461 days attracted attention from Member States and other observers of the Organization as well as its managers and staff members.
Кто может перемещаться, не привлекая внимания?
Who follows this itinerary without attracting attention?
На фурах... полтонны, не привлекая внимания.
My trucks, half a ton without attracting attention.
Этот парень подошел бы как можно ближе, не привлекая внимания. Да.
This guy would've gotten as close as possible without attracting attention.
Мы просто нужен кто-то, кто может их тенью , не привлекая внимания.
We just need someone who can shadow them without attracting attention.
А Оаху... слишком маленький, чтобы запустить такое производство не привлекая внимание.
And Oahu is too small to run that kind of operation without attracting attention.
Если бы спросил, мы придумали бы, как затащить тебя в это, не привлекая внимания.
If you had, we could have worked it out to get you in on this without attracting attention.
Присоединяете кольцевую пилу к бесшумной дрели, и вы можете пройти сквозь крышу не привлекая внимания
Attach a hole-saw bit to a silenced drill, and you can bore through the roof without attracting attention.
Если вы не можете взломать Дверь, не привлекая внимания, то, лучше всего, привлечь много внимания.
If you can't get through a door without attracting attention the next best thing is to attract a lot of attention.
Тем не менее, шум привлек внимание.
However, the noise attracted attention.
Если, конечно, доберемся туда, не привлекая внимания.
If we can get there without attracting attention.
Возможно, человек, которого мы ищем, привлек внимание.
The person we are looking for may have attracted attention.
Она нигде не могла появиться, не привлекая внимания.
She couldn't go anywhere without attracting attention.
Шум привлек внимание, кто-то позвал миссис Линч.
The noise attracted attention, and Mrs. Lynch was summoned.
Она может безопасно проникать куда угодно, не привлекая внимания.
It can go safely into any place without attracting attention.
Мы не смогли проникнуть в него, не привлекая внимания, а инспектор сказал… – Хорошо.
We couldn't get in without attracting attention, and the inspector said-" "Right. Stand by."
Я не хочу, чтобы он разорался в самый неподходящий момент и привлек внимание.
I don’t want her making a noise and attracting attention.
Девочки-подростки не могли войти в бар, не привлекая внимания.
Teenage girls couldn’t enter a bar without attracting attention.
И наконец, в мужском обличье может передвигаться по городу, не привлекая внимания.
In male dress, he could move freely about the city without attracting attention.
Он привлек внимание к различным рекомендациям Совета для КС/СС.
He drew attention to the various recommendations of the Board to the CMP.
Секретариат привлек внимание к этой проблеме и просил Конференцию рассмотреть ее.
The secretariat drew attention to this problem and invited the Conference to address it.
Он привлек внимание к тяжелой гуманитарной ситуации в пострадавших от этого районах.
He drew attention to the dire humanitarian situation in the affected areas.
Он привлек внимание к стоящим задачам, подчеркнув необходимость принятия следующих мер:
He drew attention to the challenges ahead, highlighting steps to:
Он привлек внимание к планируемому обзору модели СОЗ МСЦ-В.
He drew attention to the planned review of the MSC-E POPs model.
Секретариат также привлек внимание к вопросам, связанным с предложенными решениями.
The secretariat also drew attention to issues related to proposed decisions.
Он привлек внимание к вопросам разумного управления на глобальном уровне и эффективности помощи.
It drew attention to good governance at the global level and aid effectiveness.
Один из участников привлек внимание к проблеме разнообразия систем здравоохранения в мире.
One participant drew attention to the problem of the diversity of health systems in the world.
Где-то два года назад сразу после убийства Жукова отчет привлек внимание.
About two years ago after the assassination of Zhukov the report drew attention.
Он увидел фамилию на моем нагрудном знаке... Думаю, это я привлек внимание к Грассо.
He saw the name on my name plate... and I think that I drew attention to Grasso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test