Translation for "прибыль от" to english
Прибыль от
Translation examples
Они получают прибыль от торговли оружием.
They are profiting from the arms trade.
Упущенная прибыль от продажи аммиака и метанола
C. Loss of profits from ammonia and methanol
=Mx(прибыль от использования актива за год).
V=Mx(profit from the use of the asset during the year).
Прибыль от этих продаж регистрируется в обороте материнской компании.
The profits from these sales are recorded into the parent company's turnover.
Однако прибыль и скидки, получаемые в результате применения этой процедуры, должны регистрироваться как прибыль от инвестиций.
However, profits and discounts arising from this arrangement should have been recorded as profits from investments.
d/ Включая чистую прибыль от продажи поздравительных открыток.
d/ Including net profit from sale of greeting cards.
домовладельцы не могут извлечь прибыль от использования общего имущества.
Homeowners are not eligible to derive profit from the use of common property.
Конфискатор получил прибыль от своих необоснованно низких доконфискационных цен на землю.
The condemner profited from his unreasonable precondemnation regulations.
И прибыль от магазина.
- I get profits from store.
- Или получит прибыль от ваших страданий.
- Or profit from your misery.
- Думаешь получить прибыль от них?
- You think you can profit from them?
Это прибыль от твоей контрабанды?
This is the profit from your smuggling?
Ты бы получала прибыль от продаж его картин?
You would profit from the sales?
Только белый может иметь прибыль от боли.
Only the white man can profit from pain.
Ты, конечно, получила прибыль от крушения моей семьи.
You've certainly profited from my family's downfall.
Пойду окрашу волосы на прибыль от твоей опеки.
I'll dye my roots to profit from your tutelage.
Разве прибыль от продажи, не превышает размеры штрафа?
Doe'sn't the profit from the sale exceed the fine?
Он получает хорошую прибыль от моего рабства господам.
He makes a good profit From my enslavement to the lords.
Вы имеете право получать прибыль от его применения.
You're entitled to profit from it.
Он оставил надежду на прибыль от Черного Мира.
He had abandoned hope of profiting from Blackworld.
Построили ее на прибыль от торговли кингсбриджским алым сукном.
It had been paid for by profits from Kingsbridge Scarlet.
Правда, прибыль от удачного набега с лихвой покроет все неудобства и дискомфорт.
Nevertheless, the profits from this operation would be well worth the inconvenience and discomfort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test