Translation for "при отсутствии доказательств противного" to english
При отсутствии доказательств противного
Translation examples
Формулировка "в отсутствие доказательств противного" ясно указывает на то, что суд принимающего типовые положения государства не связан решением иностранного суда.
The words "in the absence of evidence to the contrary" made it clear that the court of the enacting State was not bound by the decision of the foreign court.
65. В отсутствие доказательств противного признание основного иностранного производства является, для целей возбуждения производства на основании законодательных актов признающего государства, доказательством несостоятельности должника.
65. In the absence of evidence to the contrary, recognition of a foreign main proceeding is, for the purpose of commencing a proceeding under the laws of the recognizing State, proof that the debtor is insolvent.
2) Признание иностранного производства по делу о несостоятельности является для целей открытия упомянутого в пункте (1) производства в настоящем государстве и в отсутствие доказательств противного доказательством несостоятельности должника".
(2) Recognition of a foreign insolvency proceeding is, for the purposes of opening proceedings in this State referred to in paragraph (1) and in the absence of evidence to the contrary, proof that the debtor is insolvent.
2. Результат поиска в письменном виде, который, как утверждается, выдан регистром, допускается в качестве доказательства и, в отсутствие доказательств противного, является подтверждением данных, к которым относится поиск, включая:
A search result in writing that purports to be issued from the registry is admissible as evidence and is, in the absence of evidence to the contrary, proof of the data to which the search relates, including:
2) Признание иностранного производства по делу о несостоятельности является, для целей возбуждения упомянутого в пункте (1) производства в настоящем государстве и в отсутствие доказательств противного, доказательством несостоятельности должника.
(2) Recognition of a foreign insolvency proceeding is, for the purposes of commencing a proceeding in this State referred to in paragraph (1) of this article and in the absence of evidence to the contrary, proof that the debtor is insolvent.
2) Признание иностранного производства по делу о несостоятельности является для целей возбуждения упомянутого в пункте 1 производства в государстве, принимающем типовые законодательные положения, и в отсутствие доказательств противного доказательством несостоятельности должника.
“(2) Recognition of a foreign insolvency proceeding is, for the purposes of initiating proceedings in the enacting State referred to in paragraph (1) and in the absence of evidence to the contrary, proof that the debtor is insolvent.”
5. В целях определения сумм пошлин и сборов, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи, данные, касающиеся грузов, вписанные в книжку МДП, будут признаваться действительными при отсутствии доказательств противного.
5. For the purpose of determining the duties and taxes mentioned in paragraph 1 of this Article, the particulars of the goods as entered in the TIR Carnet shall, in the absence of evidence to the contrary, assumed to be correct.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test