Translation for "преклонять колени" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Я люблю тебя, когда ты поклоняешься Господу в своей церкви, когда ты преклоняешь колени в своем храме и когда ты молишься в своей мечети.
I love you worshipping in your church, kneeling in your temple, and praying in your mosque.
Эта процедура состоит в том, что жалобщик в присутствии свидетеля преклоняет колени на затрагиваемом имуществе и на французском языке взывает к своему государю или господину прийти к нему на помощь, а затем также на французском языке возносит молитву Господу.
The procedure involves the complainant, within the presence of a witness, kneeling on the affected property and in French calling upon his or her Prince or Lord to come to his or her aid and then reciting, also in French, the Lord's Prayer.
Желающий подняться должен сначала научиться преклонять колени.
One must learn to kneel, if he is ever to rise.
Ваша Светлость, я всегда преклоняю колени перед моей Королевой.
Your Grace, I always kneel before my queen.
Чепуха, она на Небесах, преклоняет колени перед троном Господним.
Nonsense, she is in heaven, kneeling before the throne of God.
А вот теперь я преклоняю колени и - о, как сладостно блаженство смирения!
But I'm kneeling now, and, oh, the blessedness of humility!"
Майлз шагнул вперед, приняв решение не преклонять коленей.
Miles stepped forward, deciding not to kneel.
Когда установится Новый Порядок, никто ни перед кем не должен будет преклонять колени.
There shall be no kneeling in this New Order.
verb
Сначала он вел себя там немного скованно, некстати преклонял колени и крестился, но потом привык и по воскресеньям занимал с Джиной одно и то же место у прохода.
At first he stood a little stiffly and made his genuflections and signs of the cross out of time, but then he had picked up the habit and Gina and he kept to the same places every Sunday, at the end of a row.
Он положил капсулу-сообщение на скамью, оказавшуюся между ним и Этаном. — Я оставляю это на Ваше усмотрение, сэр. — Мужчина поклонился, сделав движение рукой, будто преклонял колени, и повернулся, чтобы уйти. — Я до этого даже не дотронусь, — откровенно сказал Этан.
He laid the message capsule down on a bench Ethan had put between them. "I leave it to your discretion, sir." He bowed with a flourish of his hand reminiscent of a genuflection, and turned to go. "I'm not touching it," Ethan stated flatly.
verb
Они раскладывают койки, и, когда они ложатся, Бонифация гасит плошки со смолой, запирает дверь на ключ, преклоняет колени перед распятием, молится и укладывается спать.
They set up their cots, and when they are in bed Bonifacia puts out the resin lamps, locks the door, kneels down beneath the crucifix, prays, and goes to bed.
зажмурив глаза, преклоняет колени и сообщает Перводвигателю Всего Сущего, что Данкан П. стал таким вот гнусным, испорченным и нехорошим главным образом из-за Злой Беллы Бакстер, так что молю Тебя, Господи, приди на подмогу. Внезапно все вокруг светлеет.
kneels down with tight shut eyes and tells The First Mover of All Things that Duncan Doubleyou is evil wicked rotten and wrong mainly because of Bad Bell Baxter, so please send help. Suddenly the world feels brighter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test