Translation for "президентские кампании" to english
Президентские кампании
Translation examples
Подавление мирных демонстраций носило особенно массовый характер в ходе президентской кампании летом 2009 года.
The repression of peaceful demonstrations has especially escalated during the presidential campaign in the summer of 2009.
Она касается бывшего министра внутренних дел, который играл активную роль в ходе президентской кампании одного из лидеров оппозиции.
It concerns a former Minister for Internal Affairs who was very active in the presidential campaign of an opposition leader.
За него голосовали многие тутси; они разбогатели при предыдущем режиме и даже вносили свой вклад в его президентскую кампанию.
Many Tutsis had voted for him; they had grown rich during the previous regime and had even contributed to his presidential campaign.
И наоборот, суд приобщил к делу по требованию обвинения записи разговоров г-на Санникова по телефону, которые были подслушаны в ходе его президентской кампании.
In contrast, the court allowed the prosecutor to enter recorded conversations from Mr. Sannikov's telephone which was tapped during the presidential campaign.
Правительство Украины уделяет особое внимание проведению свободных и справедливых президентских выборов и созданию равных условий для всех кандидатов в ходе президентской кампании.
Particular attention is paid by the Government of Ukraine to the holding of free and fair Presidential elections and the creation of equal opportunities for all candidates during the Presidential campaign.
Несмотря на то, что размер добровольных пожертвований физических лиц в избирательный фонд кандидата ограничен, средства, которые кандидат или партия, выдвинувшая кандидата, могут тратить на президентскую кампанию, не ограничены.
While voluntary contributions by individuals to a candidate's campaign are limited, the funds a candidate or the nominating party can contribute to a presidential campaign are not limited.
Сон Чун Мю, издатель журнала "Инсайд уолд", был арестован 1 июня 1998 года предположительно за освещение в его журнале президентской кампании 1997 года.
Son Chung Mu, the publisher of Inside the World magazine, was arrested on 1 June 1998 allegedly for his magazine’s coverage of the 1997 presidential campaign.
42. Араш Садеги, студенческий активист, был лишен права продолжать высшее образование, предположительно в результате его участия в президентской кампании Мир-Хоссейна Мусави.
42. Arash Sadeghi, a student activist, was denied the right to continue his higher education, reportedly as a result of his involvement in Mir-Hossein Mousavi's presidential campaign.
По окончании президентской кампании Государственная налоговая инспекция Украины опубликовала полный список субъектов хозяйственной деятельности - средств массовой информации, которые включены в план-график проверок на 2005 год.
Once the presidential campaign was over, the inspectorate published a full list of media businesses, which it included in its schedule of checks for 2005.
66. В Соединенных Штатах проверкой финансовой отчетности и лежащих в ее основе учетных материалов политических комитетов и всех президентских кампаний, получающих публичные средства, занимается Федеральная избирательная комиссия.
66. In the United States, the Federal Election Commission audited the financial disclosure reports and underlying records of political committees, as well as those of all presidential campaigns that received public funds.
- Ты собираешься присоединиться к президентской кампании кандидата-республиканца.
- You're considering joining a Republican presidential campaign.
Они использовали прибыль от наркотиков для президентской кампании Брекена.
They were using the profits to fund Bracken's presidential campaign.
Планировал ли Харрисон свою президентскую кампанию, сидя у очага?
Did Harrison plan his presidential campaign while sitting around the hearth?
Итак она или обезумела или начинает президентскую кампанию.
Thank you, ma'am. So she's either crazy or she's starting a presidential campaign.
Это точно, ну а я могла бы вести вашу президентскую кампанию.
Clearly, well, maybe I can run your presidential campaign too.
Два года назад отказался повторно баллотироваться в Конгресс и с тех пор ведет самую дурацкую президентскую кампанию со времен Эда Маски.
He chose not to seek reelection two years ago and has spent the past twenty-four months running the most inept presidential campaign since Ed Muskie.
На протяжении своих лучших лет на посту губернатора и во время президентской кампании Фаулер предстал перед избирателями как спокойный, бесстрастный, уравновешенный человек.
His best years as governor and his presidential campaign had displayed the calm, dispassionate, intellectual reason that the voters had wanted, much to the surprise of pundits and mavens or whatever you called the commentators who thought they knew so much but never tried to find out themselves.
Вскоре после заключения мира Шонбаум получил американское гражданство и надумал, разнообразия ради, попробовать себя в политике, а поскольку он был одним из тех, кто субсидировал с успехом закончившуюся президентскую кампанию, новая администрация предложила ему на выбор несколько весьма престижных государственных постов, среди которых назначение послом в Дебра-Дову было, безусловно, наименее почетным и прибыльным.
Soon after the declaration of peace he became an American citizen and amused himself in politics. Having subscribed largely to a successful Presidential campaign, he was offered his choice of several public preferments, of which the ministry at Debra Dowa was by far the least prominent or lucrative.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test