Translation for "предрасположение" to english
Предрасположение
noun
Translation examples
Эта предрасположенность может быть генетической, биологической, физиологической, экологической, экономической и/или социальной.
This predisposition can be genetic, biological, psychological, ecological, economic and/or social.
Некоторые из этих болезней связаны с рационом питания, физическими нагрузками и генетической предрасположенностью.
Some of these diseases are linked to diet, exercise and genetic predispositions.
64. Например, преждевременные роды являются лежащим в основе фактором, или фактором, обусловливающим предрасположение к плохому состоянию здоровья.
64. A premature birth, for instance, is the underlying factor, or predisposition, to impairment.
Особенно деликатным моментом являются аналитические исследования для изучения генетической основы некоторых заболеваний или предрасположенности к заболеваниям.
Research studies on the genetic basis of certain diseases or predisposition to diseases are particularly delicate.
Неполноценное питание матери до родов и низкий вес при рождении создают предрасположенность к ожирению, сердечным заболеваниям и диабету в дальнейшем.
Prenatal malnutrition and low birth weight create a predisposition to obesity, heart disease and diabetes later in life.
Предрасположенность к диабету может быть вызвана и составом продуктов детского питания, в которых содержится большая доля конечных продуктов гликирования, чем в молоке.
A predisposition to diabetes could be caused by infant formulas that are much higher in advanced glycation end than milk.
Эти физиологические характеристики могут быть сложными и измеряться на уровне органов (или нескольких органов) или могут быть более специальными, такими как генетические отклонения или предрасположенности.
These physiologic characteristics can be complex and measured at the organ (or multiorgan) level or can be more targeted such as genetic abnormalities or predispositions.
В докладе приводились доказательства неточности и непрофессионализма при представлении информации экипажем <<Предатора>> и его предрасположенности к реализации кинетического действия (пуску ракеты).
The report found evidence of inaccurate and unprofessional reporting by the Predator crew, together with a predisposition to engage in kinetic activity (the release of a missile).
Однако достижение такого результата весьма маловероятно, учитывая предрасположенность небольшого, но важного меньшинства сторон и практику консенсусного принятия решений.
However, achieving such a result was highly unlikely given the predisposition of a small but important minority of the Parties and the practice of consensus decision-making.
а) страховые компании не имеют права отказывать в медицинском страховании на основании исключительно генетической предрасположенности здорового индивидуума к какому-либо заболеванию в будущем;
(a) Insurers should not be able to deny enrolment for health insurance based solely on a healthy individual's genetic predisposition for a future disease;
"Наследственная предрасположенность к мозговым аневризмам".
Genetic predisposition to brain aneurysms.
ЭКГ показала предрасположенность к эпилепсии.
The ECG showed a predisposition for epilepsy.
У него предрасположение к коклюшу.
He has a predisposition to whooping cough.
Список ваших личностей и предрасположенностей устанавливается.
Your personalities and predispositions are set.
Все просто, у меня была предрасположенность.
Quite simply, I had a predisposition.
Без предрасположенности к любым наследственным заболеваниям.
Without predispositions to any inheritable diseases.
У меня есть предрасположенность к Альцгеймеру.
I have a genetic predisposition for Alzheimer's.
Не забудь про его генетической предрасположенности к привыканию.
Don't forget genetic predisposition towards addiction.
- А ещё из за генетической предрасположенности к... - Муравьи!
- That and a genetic predisposition toward...
Можно сказать, у нее имелась к этому предрасположенность.
I should say she had a predisposition that way.
Невозможно подтвердить фактами гипотезу физического к этому предрасположения.
The hypothesis that there’s a kind of physical predisposition isn’t borne out by the facts.
Американский антрополог выяснил, что неандертальцы вымерли из-за генетической предрасположенности к нежеланию перемен.
An American anthropologist has concluded that Neanderthals died from a genetic predisposition to resist change.
Я задумался о генезисе зла, о случае, который порождает убийство, и о предрасположенности, которая существует с рождения.
I wondered about the genetics of evil, the chance that bred murder, the predisposition which lived already at birth.
Вам, кажется, не приходило в голову, что сын унаследовал характер, а вместе с ним и предрасположенность к пагубному образу жизни.
Nor do you seem aware that a man may inherit character, and with it a predisposition toward an irrational, self-destructive mode of life.
В противоположность священникам и друидкам, которые неохотно брали на воспитание некрасивых или уродливых девушек, чародеи принимали любую, которая проявляла предрасположенность.
Unlike priestesses and druidesses, who only unwillingly took ugly or crippled girls, sorcerers took anyone who showed evidence of a predisposition.
Но в то же время полагаю, что существует такая предрасположенность к страданию и терпению, которая может вызвать в мужчине худшие инстинкты, во всяком случае, в таком мужчине, каким был отец моего мужа.
At the same time, I honestly believe that there is a kind of meekness, a predisposition to martyrdom which does arouse the worst instincts in men of a certain type.
Физический стресс, жизненные разочарования, денежные заботы, наследственная предрасположенность, невезение – все это привело к тому, что ее кишечник воспалился и не давал ей покоя до конца дней.
Physical stress, life disappointment, money worries, genetic predisposition, bad luck: her bowel became inflamed and gave her trouble for the rest of her life.
Умственная предрасположенность к жестокой, страшной, злой, проблематичной стороне жизни? Потребность в ужасном как в достойном враге?/А что, если безумие необходимо как симптом вырождения?» Она не думала об этом словами, а вспоминала в целом;
An intellectual predisposition to whatever is hard, sinister, evil, problematic in life? A yearning for the terrible as a worthy foe? Perhaps madness is not necessarily a symptom of degeneracy.” She was not thinking this in so many words, but she remembered it as a whole;
Влияние таких изменений в иммунной реакции зависит от таких факторов, как доза облучения, ее временное соотношение с иммунизацией и генетическая предрасположенность.
The impact of such alterations in immune response depends on factors such as dose of radiation, its temporal relation to immunization and genetic disposition.
Одним из примеров может быть установление работодателем, что у работника имеется генетическая предрасположенность к определенному заболеванию, которое может повлиять на способность работника выполнять свои обязанности.
An example would be the discovery by an employer that an employee has a genetic disposition to a certain disease which might be relevant to the employee's capacity to carry out his or her duties.
Отнимающие много времени процедуры отбора и предрасположение руководителей программ к известным им отдельным кандидатам или кандидатам, представленным из известных им источников, создают напряженность в процессе отбора.
The time-consuming screening processes and pre-disposition of programme managers to select candidates either known to them or brought to them through known sources create tension in the selection process.
Было бы абсолютно безответственно со стороны Эфиопии начинать переговоры с теми, кто преднамеренно начал создавать новую фактическую ситуацию на местах с помощью военной силы, а теперь пытается продемонстрировать предрасположенность к миру.
It would be total irresponsibility on Ethiopia's part to commence negotiations with those who started out deliberately to create facts on the ground through military means and then who try to assume a peaceful disposition.
Молодые люди склонны делать рискованный выбор и смело бороться за свою мечту, такую как владение бизнесом, несмотря на то, что предпринимательство требует не только соответствующей предрасположенности, но и первоначального финансирования, которого многие из них не имеют.
Young people have the tendency of making high-risk choices and of daring to fight for their dreams, such as owning a business, although entrepreneurship requires not only the right disposition but also the start-up funding that many of them do not have.
Апелляционная камера установила, что Судебная камера правильно указала, что доказательства в отношении ранее совершенных преступных деяний обвиняемых являются недопустимыми для цели доказывания наличия общей склонности или предрасположенности к совершению преступлений, по которым предъявлено обвинение.
The Appeals Chamber found that the Trial Chamber had correctly stated that evidence of prior criminal acts of the accused was inadmissible for the purpose of demonstrating a general propensity or disposition to commit the crimes charged.
Их незавидное положение, усугубляющееся ухудшением состояния здоровья в результате, в частности, более активного употребления табака женщинами и большей предрасположенности к серьезным заболеваниям в конце жизни, будет способствовать также тому, что они будут становиться жертвами насилия и финансовых злоупотреблений.
Their plight, exacerbated by health factors like increased use of tobacco by women and a greater disposition to debilitating diseases in later life, would be conducive also to violence against them and financial abuse.
Генная последовательность инфицированного организма определяет предрасположенность к определенным заболеваниям, а также объясняет, почему у некоторых индивидов определенные меры лечения оказываются менее эффективными и почему у некоторых пациентов проявляются необычные или крайне выраженные побочные эффекты.
The genetic sequence of those infected confers a disposition to certain diseases and also explains why certain therapies are less effective in specific individuals and why some patients suffer unusual or extreme side effects.
78. Возможно, вследствие уделения этой ситуации такого повышенного внимания после обнародования выводов комиссии по расследованию, Корейская Народно-Демократическая Республика начала демонстрировать первые признаки предрасположенности к возобновлению взаимодействия с международным сообществом по вопросам прав человека.
78. Perhaps prompted by the intensive focus that had been brought to bear by the commission of inquiry, the Democratic People's Republic of Korea had shown the beginnings of a disposition towards re-engagement with the international community on human rights.
Мир невозможно свести к простому отсутствию конфликта, он требует позитивной предрасположенности к таким ценностям, как уважение достоинства и многообразия, готовность к межкультурному диалогу и взаимопониманию, и поэтому необходимо прилагать совместные усилия к тому, чтобы воплотить эти ценности в задачи глобального развития в период после 2015 года, которые будут приняты международным сообществом, правительствами и организациями гражданского общества.
As peace cannot be reduced to the mere absence of conflict, and as it requires positive dispositions towards such values as respect for dignity and diversity, intercultural dialogue and mutual understanding, there must be a joint effort to translate these values into the post-2015 global development objectives to be adopted by the international community, Governments and civil society organizations.
Если это генетическая предрасположенность, значит, Анжелика вывела определённый ген?
If it's a genetic disposition, does that mean Angelica identified specific genes?
Если Хэдфилда признают безумным, то могут пойти разговоры, что природа его помешательства, такая же, как и у других особ, эм,которые страдают от невротической предрасположенности.
If Hadfield is found to be mad, then the nature of his lunacy may be said to be shared by others of a, ahem, nervous disposition that does afflict them.
– У нее не было предрасположения к жизни в Хайгейте.
     'She hadn't the right disposition for a life in Highgate.
Говорил ли что-нибудь Теренс насчет моей сексуальной предрасположенности?
Has Terence said anything about my sexual dispositions?
Естественная предрасположенность к чувству смятения и страха хуже.
A natural disposition to feelings of emptiness and panic is worse than that.
Ему сорок семь лет, у него хорошее здоровье, хотя имеется предрасположенность к нейроартритам.
He is now in his forty-seventh year, a man of normal health, of a neuro-arthritic disposition.
Скорее всего мой слабый характер зависел от генетической предрасположенности, а не от воздействия окружения.
Probably I’ll find out that my character deficiencies were due to genetic disposition far more than to the environment.”
В соответствии с древней традицией, предрасположенность к флегме, либо, иными словами, к водянистой вялости должно излечивать при помощи разного рода укрепляющих напитков.
According to ancient tradition the phlegmatic or watery disposition is to be remedied by infusions of strengthening liquors.
Укрепленный этим знанием, он пускается в эксперимент без страха – иными словами, без предрасположенности к преображению беспрецедентно странного и нечеловеческого опыта в нечто отвратительное, нечто поистине дьявольское.
Fortified by this knowledge, he embarks upon the experiment without fear—in other words, without any disposition to convert an unprecedentedly strange and other than human experience into something appalling, something actually diabolical.
Так как благородные гуигнгнмы от природы одарены общим предрасположением ко всем добродетелям и не имеют ни малейшего понятия о том, что такое зло в разумном существе, то основным правилом их жизни является совершенствование разума и полное подчинение его руководству.
As these noble Houyhnhnms are endowed by nature with a general disposition to all virtues, and have no conceptions or ideas of what is evil in a rational creature, so their grand maxim is, to cultivate reason, and to be wholly governed by it.
Софи снова и снова читает цену, время сеансов, предостережение дамам с нервической предрасположенностью, поневоле урывками замечая белье Конфетки, выпуклость розовой плоти над вырезом шемизетки, обнаженные руки, которые борются с неподатливой конструкцией из темно-зеленого шелка.
Over and over she reads the price, the times of exhibition, the disclaimer about ladies of a nervous disposition, while catching unwilling half-glimpses of Miss Sugar’s underwear, the swell of pink flesh above the neckline of her chemise, naked arms wrestling with a flaccid construction of dark green silk.
182. Предрасположенность людей к дискриминационным действиям, как представляется, также возрастает.
182. People's inclination to discriminate also appears to be increasing.
Оценке подвергались такие факторы, как социально сдержанное отношение респондентов к иммигрантам и их предрасположенность к дискриминационным действиям.
The factors measured include the social distance which respondents assume in relation to immigrants, as well as their inclination to discriminate.
5. Такое рассмотрение права высвечивает связь между интересом запрашивающего органа и существенной предрасположенностью или обязанностью, как иногда выражаются, Суда давать ответ.
5. That discussion of the law highlights the link between the interest of the requesting organ and the strong inclination or the duty, as it is sometimes put, of the Court to reply.
; о предрасположенности к преступности и склонности к терроризму одних и сдержанности и самодисциплине других; о замкнутости одних или их отказе от ассимиляции и интеграции в американском обществе".
the criminal propensities or terrorist inclinations of some and the disciplined nature of others; the fact that some cannot be assimilated or refuse to integrate, while others take up the American way of life.
Однако многие инвесторы в странах с формирующейся рыночной экономикой не знают о предлагаемых Агентством услугах по страхованию от политических рисков, что может ограничивать их предрасположенность к инвестированию в наименее развитых странах;
However, many investors in emerging markets are not aware of the Agency's political risk services, which could limit their inclinations to invest in the least developed countries;
Кроме того, следует упомянуть и о туристе-педофиле, которым, как правило, считается человек с клиническими отклонениями, с исключительной предрасположенностью к половым отношениям с детьми препубертатного возраста, который может и не проявлять предпочтения к полу ребенка и не считать половой контакт с детьми причиняющим им вред.
In addition, the paedophile, usually considered as someone suffering from a clinical disorder, with an exclusive inclination for pre-pubescent children, who may not show any preference for the gender of the child and may not view sexual contact with children as harmful.
Такое указание на существенную предрасположенность к даче ответа также отражено в том последующем высказывании Суда, что для оправдания отказа должны существовать <<веские основания>> (Judgments of the Administrative Tribunal of the ILO upon Complaints Made against Unesco, Advisory Opinion, I.C.J. Reports 1956, p. 86).
That indication of a strong inclination to reply is also reflected in the Court's later statement that "compelling reasons" would be required to justify a refusal (Judgments of the Administrative Tribunal of the ILO upon Complaints Made against Unesco, Advisory Opinion, I.C.J. Reports 1956, p. 86).
По словам директора базирующегося на Британских Виргинских островах Совета по борьбе со злоупотреблением алкоголем и наркотиками, "потенциальная активизация торговли наркотиками в территории в связи с притоком туристов и, что еще более важно, возможная предрасположенность как правительства, так и частного сектора к игнорированию реальности проблем торговли наркотиками в интересах сохранения безупречного представления о существующем положении, которое считается крайне важным для рекламирования "рая", являются побочными следствиями деятельности в области туризма и офшорной промышленности" 24/.
According to the Director of the British Virgin Islands-based Council on Alcohol and Drug Abuse, "the potential for increased drug activity in the Territory due to the influx of tourists and, even more importantly, the potential inclination of both Government and private sector to suppress the reality of drug problems for the sake of preserving the trouble-free image deemed essential to the marketing of 'paradise', are spin-offs of the tourism and offshore industry". 24/
Не стану тешится надеждами на Вашу ко мне предрасположенность.
I won't pretend you're inclined to be warm to me.
Проведенные проверки показали многосторонние способности, высокий уровень интеллекта, а также онтологические склонности и предрасположение к анализу.
The performed tests have shown multi-directional talents, a high intelligence level as well as ontological leaning and inclination towards reflection.
У них не было к тому ни предрасположения, ни влечения.
They were neither predisposed nor inclined that way.
Сновидящие и сталкеры дополняют друг друга и работают в парах, влияя друг на друга своими природными предрасположенностями.
Dreamers and stalkers complemented each other, and worked in pairs, affecting one another with their given proclivities. [* proclivities- natural inclinations]
— Тебе нет необходимости теряться в догадках для того, чтобы узнать, куда я направлю первую пулю, — произнес он с ледяным спокойствием. — Я просто последую приказу Слейда и своей собственной предрасположенности.
'You don't have to guess to know where I'm going to put the first bullet,' he said. His voice was deadly quiet. 'I'm just following Slade's orders - and my own inclination.'
но когда предоставлялся такой случай, как нынешний, пресыщенность удовольствиями обычными, всеобщими и, наверное, тайная предрасположенность склоняли ее к тому, что из возможного нужно получать максимум удовольствий, невзирая на то, с каким полом имеешь дело.
but when she met with such occasions as this was, a satiety of enjoyments in the common road, perhaps, too a great secret bias, inclined her to make the most of pleasure, wherever she could find it, without distinction of sexes.
Вместе с Грегером она попробовала секс с двумя мужчинами — вторым был именитый владелец художественной галереи. Тогда им открылось, что у ее мужа имелась сильная предрасположенность к бисексуальности, а сама она едва не теряла сознание от блаженства, когда сразу двое мужчин наслаждались ею и удовлетворяли ее.
With Beckman she had explored sex with two men-one of them a famous gallery owner-and discovered both that her mate had a strong bisexual inclination and that she herself was almost paralyzed with pleasure at feeling two men simultaneously caressing and satisfying her, just as she experienced a sense of pleasure that was difficult to define when she watched her husband being caressed by another man.
Она, казалось, считала ее за тайные шалости озорных мальчишек и ко всему еще порок, называемый «любовью», почему-то приписывала исключительно мужскому полу, убежденная, что женщинам он несвойствен, что природа не заложила в них ни малейшего к нему предрасположения и что молодые мужчины заняты одной только мыслью – втянуть девушек в это безобразие, совратить их с пути при помощи волокитства.
She appeared to see in it something like the secret behaviour of nasty small boys, professed to ascribe the vice called 'love' entirely to the male sex and to consider that the female sex had nothing to do with it, felt not the slightest natural inclination toward it, and believed that flirtations were begun exclusively by young men for the purpose of enticing girls into unseemly behaviour.
Мы, каждый из нас, владеем нашей особой Пещерой, которая преломляет и искажает Свет Природы, благодаря различиям Впечатлений по мере того, как они складываются в Разуме, предубежденном или предрасположенном.
we every one of us have our peculiar Den, which refracts and corrupts the Light of Nature, because of the differences of Impressions as they happen in a Mind prejudiced or prepossessed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test