Translation for "предпринять попытку" to english
Предпринять попытку
Translation examples
Ни одна из сторон не предприняла попытку отвести свои силы.
Neither side attempted to withdraw.
Затем они предприняли попытку проникнуть на территорию иранских военных баз.
They then attempted to penetrate into Iranian military bases.
Они предприняли попытку бежать в Республику Корея и просить там убежища.
These individuals attempted to defect and seek asylum in the Republic of Korea.
Были упомянуты следующие случаи, когда органы правосудия предприняли попытку вмешательства:
In the following cases, for example, there was an attempt to enforce the law:
Они вторглись в деревню Саадабад и предприняли попытки вымогательства денег и имущества у жителей деревни.
They entered the village of Sa'adabad and attempted to subject the villagers to extortion.
На следующий день предприняли попытку к бегству 10 заключенных пенитенциарного центра в Эскинтле.
On the following day, 10 women prisoners in Escuintla attempted to escape.
Две трети представителей молодого населения, уже предпринявших попытку самоубийства, являются девушками.
Of young persons having made such an attempt, two thirds are girls.
Организация Объединенных Наций предприняла попытку объявить перемирие, которая не увенчалась успехом.
The United Nations attempted to declare a truce but failed to do so.
В августе 1996 года власти предприняли попытку выселить крестьян с территории поместья "Серрито".
In August 1996, an attempt was made to evict El Cerrito.
d) следует ли Отделу предпринять попытки для организации группы экспертов по компьютерным сетям;
(d) Whether the Division should attempt to organize a cyber expert group;
В 5:48 противник предпринял попытку прорыва.
At 5:48 the enemy attempted to breakthrough.
Когда я предпринял попытку приблизиться к этому существу,
When I attempted to make a move on this wesen,
Отец прекратит пытаться предпринять попытки убить Наследного Принца.
Father will no longer... Be able to make an attempt at the Crown Prince's life.
Подозреваемый предпринял попытку к бегству, но его сшибла машина.
The suspect attempted to run away, but was twatted by a car.
Он даже предпринял попытку соблазнить её, чтобы она осталась.
He even tried to seduce her in an attempt to get her to stay.
Преследовали её. Угрожали. Предприняли попытку суицида в её постели.
You stalked her, you threatened her... and you attempted suicide in her bed and were institutionalized.
Он даже предпринял попытку суицида, пока ты была с ним, чтобы попросить о помощи.
He even attempted suicide, with you there to call for help.
Подозреваемые предприняли попытку избежать ареста, бросив одно или несколько яиц в нашем направлении.
- Hmm. Suspects then attempted to evade apprehension by discharging one or more eggs in our direction.
И, как обычно, они не предприняли попытки скрыть свою причастность к смерти мистера Каслоу.
As is their custom, they made no attempt to obfuscate their involvement in Koslow's death.
Обезумев от горя, один молодой фанат предпринял попытку самоубийства возле дома Рубио в Беверли Хиллз.
In a sad twist, one young fan attempted suicide outside Rubio's Beverly Hills home.
Она предприняла попытку, которая не удалась.
She made her attempt - and failed.
— Вы не предприняли попытку проникнуть под облака?
You made no attempt to see below the clouds?
Он предпринял попытку, непосильную для его Скилла.
He attempted that which was beyond his Skill.
В 1956 году она предприняла попытку самоубийства;
In 1956 she attempted suicide;
Неужели Телек уже предприняла попытку прорыва?
Had Telek started her breakout attempt already?
Этого оказалось достаточно, чтобы предпринять попытку моделирования виртуальной реальности.
It was enough for him to launch the attempt at virtual chicanery.
В результате заключенные остались без надзора и предприняли попытку побега.
As a result, prisoners were left unattended and attempted escape.
И вы позволили ему вернуться сюда, не предприняв попытки ничего изменить?
And then let him come back to us without making any attempt to change that?
Она утверждает, что 30 июля 2004 года ее адвокат предпринял попытку подать от ее имени жалобу, но власти отказались ее принять.
She submits that her lawyer did make an attempt to lodge a complaint on her behalf on 30 July 2004 but that the authorities refused to accept it.
И если бы я предпринял попытку действовать как-то иначе, то просто перестал бы существовать.
Should I make the attempt, I would cease to exist.
И вы позволили ему вернуться сюда, не предприняв попытки ничего изменить?
And then let him come back to us without making any attempt to change that?
– Мы должны будем предпринять попытку около пяти утра, – сказал я. – Значит, встать надо немного раньше.
"We should make the attempt around five A.M.," I said. "So sometime before that."
Чтобы предпринять попытку к побегу с некоторой надеждой на успех, нужно было какое-нибудь исключительное обстоятельство. Но такого случая все не представлялось, а создать его было нелегко.
Some extraordinary opportunity was needed to make the attempt with any chance of success, and this opportunity not only did not present itself, but was very difficult to find.
Тилли, благодаря своему безумию, разрешил католическим священникам предпринять попытку переженить женщин и мужчин, которых он захватил силой, но все эти старания пропали впустую.
Tilly, indecisive, appalled by what he had in his desperation engineered, allowed Catholic priests to make some attempt to marry the women to the men who had taken them, but the priests were jeered at for their pains.
Что можно сказать человеку, которому ты позволил сбежать с твоей женой, не предприняв попытки броситься за ним в погоню, чтобы догнать и вытрясти из него душу, во-первых, либо отвергнуть неверную жену и развестись с ней, во-вторых?
What /did/ one say to the man one had allowed to run off with one's wife without making any attempt to pursue him and run him to earth and throttle the life out of him on the one hand, or to spurn and divorce the faithless wife on the other?
Беорнегар был убит в сражении между племенами прежде, чем он предпринял попытку добраться до сокровищ, но будучи жителем земли, где смерть была обычным гостем, он предвидел такую ужасную возможность и передал свое знание сыну.
Beornegar had been killed in a battle between tribes before he could make his attempt at the treasure, but living in a land where death was a common visitor, he had foreseen that grim possibility and had imparted his knowledge to his son.
Но если Набу удалось пробраться в Ричмонд, это не значило, что оттуда легко было и выбраться. Пленные федералисты[6] находились под непрерывным надзором, и нужен был какой-нибудь из ряда выходящий случай, чтобы предпринять попытку к побегу хоть с маленькой надеждой на успех.
But though Neb had been able to make his way into Richmond, it was quite another thing to get out again, for the Northern prisoners were very strictly watched. Some extraordinary opportunity was needed to make the attempt with any chance of success, and this opportunity not only did not present itself, but was very difficult to find.
— Вы не будете первыми, кто предпринял попытку очистить замок от духов, — продолжил Фейрфакс. — Эта проблема волновала и прежнего хозяина. Тридцать лет назад он обратился в «Фиттес». Туда прибыла маленькая команда — парень, девушка и взрослый руководитель.
‘You would not be the first to make this attempt,’ Fairfax went on. ‘The same questions Mr Lockwood has just articulated were on the mind of the previous owner too. Thirty years ago he decided to investigate, and hired a small team from the Fittes Agency – a youth, a girl and their adult supervisor – to conduct initial explorations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test