Translation for "предположим" to english
Предположим
Translation examples
Предположим, что гедонический товар автомобиль, и предположим, что он имеет только три характеристики: число мест, расход топлива и мощность.
Suppose the hedonic commodity is an automobile and suppose that there are only three characteristics: number of seats in the vehicle, fuel economy and horsepower.
Предположим, что сегодня этот проект резолюции будет принят.
Suppose this draft resolution is adopted today.
А если предположить, что он не хочет, чтобы вы представляли его?
Suppose he does not want you to represent him?
К примеру, предположим, Канада ратифицирует Протокол в 2013 году.
For example, suppose Canada ratifies in 2013.
Предположим, что мы возьмем логарифмы обеих частей уравнения (31).
Suppose that we take logarithms of both sides of (31).
8. Предположим, что в качестве базисного периода взят первый период.
8. Suppose the first period is chosen as the base period.
Можно предположить, что одним из тех самых директивных органов является Комитет.
It was to be supposed that the Committee was one of those very legislative bodies.
Предположим, что по причине малярии пациента бьет сильная лихорадка.
Let us suppose that a patient has a high fever caused by malaria.
Предположим, например, что донора интересует проблема борьбы с малярией в стране-получателе.
For example, suppose that the donor is interested in combating malaria in the recipient country.
Предположим, просто предположим, что это была моя Джудит?
Suppose, just suppose, it was my Judith?
Давайте предположим, что...
Let's suppose...
Предположим она сделала?
Suppose she did?
Предположим... я согласен.
Supposing... I agree.
Предположим, она права.
Suppose she's right.
Предположу, что студент.
Undergrad, I suppose.
А лучше… предположи (да!
Better...suppose (yes!
– Хорошо, даже если предположить, что это она…
“Well, even supposing it is…”
И неужели вы могли предположить, что я забыл!
You don't suppose I really forgot!
Предположим, что вспыхивает война с Францией;
A French war breaks out, we shall suppose;
Предположим, что доход его выплачивается ему деньгами.
His revenue, we shall suppose, is paid him in money.
Можно было предположить, что ему еще что-то хотелось сказать, но как-то не выговаривалось.
It might be supposed that he wanted to say something more, but it somehow would not get itself said.
А теперь предположим, что мне известно только одно число.
Now let’s suppose I have only the first number of the combination right.
но то, что вы тогда предположили, того не было: ни за кем я не посылал и ни в чем еще я тогда не распорядился.
but what you supposed then was not true: I hadn't sent for anyone, and I hadn't made any arrangements yet.
Мы предположили, что одного миллиона достаточно для наполнения этих каналов.
One million we have supposed sufficient to fill that channel.
Предположим, что обычно для этого требуется сумма в 500 фунтов стерлингов.
Let the ordinary amount of this sum be supposed five hundred pounds.
Но все же… предположим… только предположим, что он еще жив.
Still...Supposing--just supposing--he is still alive?
Предположим, ей не приснилось, просто предположим!
Suppose she wasn't dreaming; just suppose it!
– Но предположимпредположим, леди это все равно?
But supposingsupposing the lady did not care?
Но если предположить… только предположить… Она отогнала эту мысль.
But supposing-just supposing- Her thought broke off.
– Предположимпредположим, что все наши гипотезы неверны.
«Supposesuppose we’re looking at this all wrong.
Но предположимпредположим… что она съела волшебный фрукт?
But, supposingsupposing she has eaten fairy fruit?
Предположим, есть кто-то еще.
Suppose there are others.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test