Translation for "предоставлять право" to english
Предоставлять право
Translation examples
grant the right
Ребенку предоставляется право на наследство.
Children are granted the right to inherit.
предоставляющего право отдельным лицам или группам
granting the right of individuals or groups to
Во-первых, Швейцария против того, чтобы предоставлять право вето новым постоянным членам.
First, Switzerland is opposed to granting the right of veto to new permanent members.
2. Отказ от обжалования предписания суда, предоставляющего права доступа отцу:
2 Withdrawn appeal from order granting access rights to father
В виде исключения военнослужащим и их семьям предоставляются права на медицинское обслуживание в полном объеме.
Exceptionally, the staff of the armed forces and their families are granted full rights to health care.
Лица и органы, которым законом предоставляется право участвовать в процессе, также являются его сторонами.
Persons and bodies to whom the Act grants the right to participate in the procedure are also participants.
Конституция дополнительно предоставляет право на компенсацию любому лицу, лишенному свободы в нарушение закона.
Additionally, the Constitution grants the right to compensation for anyone deprived of liberty in violation of the law.
Раздел 13 (3) e) Хартии также предоставляет право на свободу собраний и ассоциации.
Section 13(3) (e) of the Charter also grants the right to freedom of assembly and association.
Устав Организации Объединенных Наций предоставляет право на самоопределение именно народам несамоуправляющихся территорий.
The Charter of the United Nations granted the right of self-determination to the people of Non-Self-Governing Territories.
i) женщинам предоставляется право распоряжаться СС;
(i) The bill empowers women to manage the matrimonial property;
Частным лицам предоставляется право подавать жалобы в отношении нарушений Конвенции.
Individuals were empowered to file complaints regarding violations of the Convention.
В таком мире семьям предоставляются права и возможности для того, чтобы они могли обеспечить полноценную заботу о своих детях.
In such a world, families are empowered to provide quality care for their children.
Мальта с удовлетворением отмечает, что статья 53 не предоставляет права суду назначать смертную казнь.
It notes with approval that article 53 does not empower the court to award capital punishment.
49. В рамках Закона о судах обычного права этим судам предоставляется право применять телесные наказания.
Customary Courts are empowered to administer corporal punishment within the limits of the Customary Courts Act.
Конференцией допускается, чтобы в этом случае соответствующее государство было представлено на заседаниях Конференции заместителем представителя или советником, которому предоставляется право голоса.
The Conference shall empower an alternate representative or an adviser to represent that State at the conference and to exercise its right to vote.
Молодежь - это не только проблема для наших стран; она также представляет собой большое богатство, когда ей предоставляют право взять свое будущее в собственные руки.
While youth are a challenge to our countries, they also represent appreciable wealth when they are empowered to take their own future in hand.
использовать подходы, обусловленные местными особенностями, и предоставлять право местным общинам решать вопросы, имеющие непосредственную важность для них (например, места для стоянки автомобилей);
To use locally-driven approaches and empower local communities regarding items of direct relevance to them (e.g. parking places);
В разделе 29(3) национальным правоохранительным органам конкретно предоставляются права, позволяющие сотрудничать с другими правоохранительными учреждениями в Малайзии и за ее пределами в отношении преступлений, подпадающих под данный Закон.
Section 29(3) expressly empowers domestic enforcement agencies to cooperate with other enforcement agencies, in and outside Malaysia, with respect to offences under the Act.
Ты понимаешь, что бизнес предоставляет права женщинам.
You understand that the business is about empowering women.
Вам предоставляется право добиться результата, чего бы это ни стоило.
You're empowered to get results, whatever it takes."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test