Translation for "предоставление защиты" to english
Предоставление защиты
Translation examples
provision of protection
Предоставление защиты является как моральным, так и правовым требованием.
The provision of protection was both a legal and a moral requirement.
6. Предоставление защиты и поддержки жертвам торговли людьми.
6. Provision of protection and support to human trafficking victims.
Центр координирует предоставление защиты, юридической поддержки и услуг психиатров.
The centre facilitates the provision of protection, legal support and counselling.
предоставление защиты жертвам независимо от того, сотрудничают ли они с компетентными органами или нет;
Ensuring provision of protection regardless of cooperation of non-victims with the competent authorities
Стратегическая цель 4: Поддерживать правительства в предоставлении защиты и помощи.
Strategic Objective 4: Support governments in the provision of protection and assistance.
131. Задача третья: предоставление защиты и помощи примерно 147 тыс. сомалийских беженцев.
131. Third Objective: Provision of protection and assistance to nearly 147,000 Somali refugees.
Оно приветствовало усилия в сфере противодействия торговле людьми и предоставление защиты и помощи жертвам.
It welcomed efforts in the area of countering trafficking in persons and the provision of protection and assistance to the victims.
Предоставлению защиты и помощи этим беженцам препятствовало отсутствие доступа к ним по причине административных препон и ограничений, связанных с окружающей средой.
The provision of protection and assistance was impeded by lack of access owing to administrative and environmental constraints.
6. Предоставление защиты, включая гуманитарную помощь беженцам и ВПЛ в обстановке отсутствия безопасности, в отчетный период усложнилось.
The provision of protection including humanitarian assistance to refugees and IDPs in insecure environments became more difficult during the reporting period.
h) обеспечения защиты трудящихся в центрах приема и приютах для предупреждения торговли людьми и предоставления защиты и услуг жертвам торговли людьми.
(h) Protection of workers in reception centres and shelters for the prevention of trafficking and the provision of protection and services to its victims.
Главная обязанность в деле предоставления защиты лежит на государствах.
Primary responsibility for providing protection lies with States.
Тем не менее, именно государство продолжает нести ответственность за предоставление защиты.
It nevertheless remained the responsibility of the State to provide protection.
Кроме того, необходимы другие двусторонние соглашения для предоставления защиты трудящимся.
Moreover, further bilateral agreements were needed to provide protection to workers.
Пропаганда и предоставление защиты и помощи ВПЛ в сотрудничестве с международными учреждениями и НПО.
:: Advocate for, and provide protection and assistance to IDPs in partnership with international agencies and NGOs.
Предоставление защиты также является наиболее трудной дилеммой при осуществлении операций по репатриации.
Providing protection also presented the most difficult dilemma in repatriation operations.
Панама не располагает системой для предоставления защиты лицам (так называемым "разоблачителям"), сообщающим информацию.
Panama does not have a system in place to provide protection for reporting persons.
выражая свою решимость изыскивать пути и средства предоставления защиты сирийскому гражданскому населению,
Expressing its determination to seek ways and means to provide protection to the Syrian civilian population,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test