Translation for "предложил возможность" to english
Предложил возможность
  • offered the opportunity
  • he offered the opportunity
Translation examples
offered the opportunity
Этим Сторонам будет предложена возможность принять участие в таких совещаниях в 20092010 годах.
These Parties will be offered the opportunity to participate in such meetings in 2009 - 2010.
В порядке альтернативы сторонам можно предложить возможность достижения согласия на арбитраж непосредственно после возникновения спора, а не по завершении этапа содействия урегулированию.
Alternatively, parties might be offered the opportunity to consent to arbitrate immediately after a dispute had arisen instead of at the end of the facilitated settlement stage.
В июне делегация правительства Ирака побывала в Женеве, Брюсселе и Париже, где она настоятельно призывала государства -- члены Европейского союза предложить возможности переселения.
In June, a delegation from the Government of Iraq visited Geneva, Brussels and Paris to urge States members of the European Union to offer resettlement opportunities.
Государствам была также предложена возможность указать потребности в иных видах технической помощи, помимо перечисленных в контрольном перечне, или указать, что помощь не требуется.
States were also offered the opportunity to describe technical assistance needs, other than those listed in the checklist, or to state that no assistance was required.
Кроме того, лицам, в адрес которых высказывались обвинения, была предложена возможность принять участие в публичных слушаниях, чтобы задать вопросы и сделать заявления, пользуясь защитой дипломатического иммунитета.
Furthermore, persons who were the subject of allegations were offered the opportunity to attend public hearings to ask questions and make statements under the protection of diplomatic immunity.
23. Одиннадцатый Конгресс мог бы сыграть плодотворную роль, предложив возможность для обсуждения, обмена информацией и критического рассмотрения как уже принятых практических мер, так и новых инициатив, которые планируется осуществить.
23. The Eleventh Congress could play a productive role by offering an opportunity for discussion, information-sharing and critical analysis on practical measures already taken and further initiatives that have to be pursued.
30. Когда в апреле 2009 года официально завершилась национальная программа разоружения, демобилизации и реинтеграции, всем 101 495 демобилизованным бывшим комбатантам была предложена возможность стать участниками официального реинтеграционного проекта.
30. When the national disarmament, demobilization and reintegration programme officially closed in April 2009, all 101,495 demobilized former combatants had been offered the opportunity to participate in a formal reintegration project.
Государствам была также предложена возможность указать потребности в иных формах технической помощи, нежели перечисленные выше виды помощи, или указать, что, несмотря на частичное соблюдение или несоблюдение рассматриваемого положения, помощь не требуется.
States were also offered the opportunity to describe needs for forms of technical assistance other than those listed above or to state that, despite partial or noncompliance with the provision under review, no assistance was required.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test