Translation for "практика прав" to english
Практика прав
Translation examples
practice rights
Вода имеет крайне важное значение для обеспечения средств существования (обеспечение права на жизнь с помощью труда) и имеет определенное значение в культурной практике (право на участие в культурной жизни).
Water is essential for securing livelihoods (right to gain a living by work) and enjoying certain cultural practices (right to take part in cultural life).
Было заявлено, что проект декларации должен соответствовать существующим нормам международного права в области прав человека, быть достаточно четким для закрепления конкретных и осуществимых на практике прав и привлечения широкой международной поддержки.
It was generally stated that the draft declaration should be consistent with the existing body of international human rights law, be sufficiently precise to give rise to identifiable and practicable rights and obligations and attract broad international support.
Как признается в международном праве прав человека, доступ к воде, не содержащий каких-либо опасных веществ, не только является основополагающим условием для сохранения здоровья человека (право на здоровье человека) и обеспечения средств к существованию (право зарабатывать себе на жизнь трудом), но также для осуществления определенных видов культурной практики (право на участие в культурной жизни), как это нередко наблюдается среди прибрежных общин и коренных народов.
As recognized in international human rights law, access to water that is free from hazardous substances is not only essential for human health (the right to health) and ensuring livelihoods (right to gain a living from work), but also for the enjoyment of certain cultural practices (right to take part in cultural life), as is often the case for coastal communities and indigenous peoples.
26. Наконец, часто возникающие расхождения между теоретическими рассуждениями и практикой, правами и конкретными ситуациями, отвлеченными высокопарными заявлениями и убогими условиями жизни, словами ради слов и словами, которые претворяются в конкретные действия, что является характерной чертой жизни людей и свидетельством людских недостатков, следует, тем не менее, рассматривать как постоянную угрозу, как соблазн, который необходимо преодолеть, для того чтобы любые рассуждения о ценностях заслуживали хоть какогото доверия.
26. Lastly, the frequent gap between discourse and practice, rights and concrete situations, beautiful abstract pronouncements and sordid living conditions, words in the wind and words followed by action, which is a feature of the human condition and a testimony of human failing, should nevertheless be seen as a constant danger, and temptation, to be overcome if any pronouncement on values is to have credibility.
В дополнение к основным правам, гарантируемым Конституцией, этот закон также предусматривает право на выживание и развитие детей; право на имя; право на гражданство; право на здоровье и медицинское обслуживание и т.д.; право на неприкосновенность частной жизни; право на уход, защиту и содержание со стороны родителей; право нуждающегося ребенка на меры специальной защиты; право неродившегося ребенка на защиту от причинения ущерба и т.д.; право на родительскую собственность; право на социальную деятельность; право на участие в общественных мероприятиях; договорные права ребенка; право на точку зрения; право на образование; право ребенка оставаться с родителями; защиту от вредных общественных и традиционных видов практики; право ребенка на содержание и право детей на правовую помощь во всех случаях.
In addition to the fundamental rights guaranteed in the Constitution, the Act further provides for the right to survival and development of children; right to name; right to nationality; right to health and health services, etc; right to privacy; right to parental care, protection and maintenance; right to a child in need of special protection measures; right of the unborn child to protection against harm, etc; right to parental property; right to social activities; rights to social activities; contractual rights of the child; right to opinion; right to education; child's right to stay with parents; protection from harmful social and customary practices; right of child to be maintained and the right of children to legal aid in all cases.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test