Translation for "празднование в" to english
Празднование в
Translation examples
участию в различных мероприятиях по празднованию/отмечанию дат в связи с культурами коренного населения, например празднованием марунов;
Participation in diverse celebration/commemoration of indigenous cultures, for example, Maroon celebrations
Но одного лишь празднования недостаточно.
But celebration is not enough.
Празднование тридцатой годовщины
30th anniversary celebrations
d) Празднование Женского дня
Celebration of Women's Day
b) Празднование пятидесятой годовщины
Fiftieth anniversary celebrations
Обычно это время для празднования.
It is usually a time for celebration.
Это событие -- повод для празднования.
The occasion is one of celebration.
Это действительно заслуживает празднования.
That is indeed a cause for celebration.
Празднование включает в себя три мероприятия.
The celebration includes three activities.
Подготовка к празднованию тридцатой годовщины ЮНКТАД
Arrangements for the celebration of the thirtieth
Подготовьте самое роскошное празднование в истории Корё!
Prepare the greatest celebration in the history of Goryeo!
Планируя это дерьмо с празднованием в нашем собственном доме?
By plying that preening shit with celebration in our own house?
Пятидневное индусское празднование в декабре в честь бога Ганеша, покровителя искусств.
The five day hindu celebration in December, honoring the God Ganesh, patron of the arts.
Вы, ребята, приезжайте на празднования в Коста Гравас, больше всего мы известны революциями, но и вечеринками тоже.
You come, my friends, and join the celebration. In Costa Gravas, first we revolution, but then we party.
Легенда "девушек с сундучками" дошла до наших дней, став празднованием, в типичной манере Нового Орлеана - со стильными костюмами и мистическим привкусом.
Rebekah: The casket girls legend lives on, now celebrated in typical New Orleans fashion, with stylish costumes and supernatural flair.
Без Гарри не могли обойтись ни восторги, ни горе, ни празднование, ни траур.
Harry was an indispensible part of the mingled outpourings of jubilation and mourning, of grief and celebration.
Гарри не увидел Гермионы в гостиной. Когда он вошел, празднование было в самом разгаре.
Harry could not see Hermione at the Gryffindor celebration party, which was in full swing when he arrived.
А празднования продолжаются.
And still the celebration continues.
На этот раз никакого празднования не будет.
There would be no celebration after this handshake.
– Празднование еще не началось.
“The celebration hasn’t started yet.
Это празднование, поверь мне.
This is a celebration, I tell you.
Он бывает на праздновании в Капитолии.
He attends celebrations in the Capitol.
Вижу, празднование в разгаре.
I hear a celebration is in order.
Присоединитесь к празднованию в Нампаре?
Will you join our celebrations at Nampara?
Посол упомянул празднования в честь вашего успеха.
The ambassador mentioned a celebration.
Цезарь предпочёл устрицы на праздновании в его честь.
Caesar favored oysters in his celebration.
Так это празднование в его честь или..
Oh, so, is this, like, a celebration for him or...?
Короче, я устраиваю себе небольшое празднование в "Танго".
Anyway, I'm throwing myself a little celebration down at Tango. Anyway, I'm throwing myself a little celebration down at Tango.
Неделя основателей - это ежегодное празднование в честь Пауни.
Founder's week is a yearly celebration of all things Pawnee.
И мы в трех кварталах от празднования в Интрепиде.
And we're three blocks away from the celebration at The Intrepid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test