Translation for "правоприменение право" to english
Правоприменение право
Translation examples
Ассоциация привержена делу укрепления регионального и международного сотрудничества, в частности, посредством проведения совещания на уровне министров по транснациональной преступности в рамках осуществления Плана действий АСЕАН по борьбе с транснациональной преступностью, которое ведет работу по ряду конкретных направлений, включая обмен информацией; сотрудничество и правоприменение, право и правовые вопросы; и профессиональная подготовка и создание потенциала.
It was committed to strengthening regional and international cooperation, notably through the activities of its Ministerial Meeting on Transnational Crime in implementation of the ASEAN Plan of Action to Combat Transnational Crime in several specific areas, including information exchange; cooperation and law enforcement, law and legal matters; and training and capacity-building.
Заместитель Генерального прокурора Государства Израиль, отвечает за вопросы законодательства, координации политики и связи с другими государственными ведомствами и связанными организациями в областях уголовного права и системы уголовного правосудия, правоприменения, прав человека, прав детей, включая правосудие в отношении несовершеннолетних, а также за другие вопросы, относящиеся к компетенции Генеральной прокуратуры; участие в законодательном процессе подготовки израильской конституции (основных законов).
Deputy Attorney General of the State of Israel, with special responsibilities for legislation, policy coordination and liaison within the Government and with related organizations in the fields of criminal law and the criminal justice system, law enforcement, human rights, children's rights including juvenile justice; as well as other responsibilities within the purview of the Office of the Attorney General; involvement in the legislative process of preparing the Israeli Constitution (Basic Laws).
8. призывает правительства обеспечить всестороннюю и непрерывную подготовку в области прав человека, в том числе специализированную подготовку с учетом борьбы с расизмом, многообразия культур, гендерных факторов и прав ребенка и, в соответствующих случаях, международного гуманитарного права, для всех судей, адвокатов, прокуроров, работников социальной сферы, сотрудников иммиграционных служб и полиции и других лиц соответствующих профессий, в том числе персонала, работающего в международных миссиях на местах, и приветствует в этой связи разработку соответствующих дидактических материалов, -- таких, как Права человека и правоприменение, Права человека и отправление правосудия и Права человека и тюрьмы, -- Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в сотрудничестве с профессиональными ассоциациями, экспертами и практическими работниками юстиции;
8. Invites Governments to provide comprehensive and continuing training in human rights, including specialized antiracist, multicultural, gendersensitive and child rights training, and, where appropriate, on international humanitarian law, to all judges, lawyers, prosecutors, social workers, immigration and police officers and other professionals concerned, including personnel deployed in international field presences, and welcomes in this context the production of relevant methodological tools such as Human Rights and Law Enforcement, Human Rights in the Administration of Justice and Human Rights and Prisons by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in partnership with professional associations, experts and practitioners;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test