Translation for "право закон" to english
Право закон
Translation examples
Никто не может быть наказан за защиту своих законных прав законными средствами.
No one would be punished for defending his or her lawful rights by legitimate means.
Взаимоприемлемое урегулирование в Косово должно быть основано на уважении суверенитета и территориальной целостности Союзной Республики Югославии, соблюдении Устава Организации Объединенных Наций и общепризнанных принципов международного права, законных прав лиц всех национальностей, проживающих в Косово.
A mutually acceptable settlement in Kosovo must be based on respect for the sovereignty and territorial integrity of the Federal Republic of Yugoslavia, compliance with the Charter of the United Nations and the universally accepted principles of international law and respect for the lawful rights of the members of all ethnic groups living in Kosovo.
k) Международный пакт о гражданских, политических и культурных правах (закон 2462/1997).
(k) International Covenant on Civil and Political Rights (Law 2462/1997).
g) Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах (закон 1532/1985);
(g) International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (Law 1532/1985);
Однако оно не является абсолютным правом; законы могут регламентировать характер распространяемой информации или средства ее распространения.
However this is not an absolute right; laws may restrict the nature of the matter communicated or the mode of communication.
Целями Кодекса о детях являются защита гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав, законных интересов и свобод детей.
The objectives of the Children's Code are to protect the civil, political, economic, social and cultural rights, lawful interests and freedoms of children.
Таким образом, возникает имплицитная иерархия прав/законов, в которой право на свободу выражения мнений ставится в зависимость от права быть защищенным от нарушения национальной целостности.
An implicit hierarchy of rights/laws was thus created wherein the right to freedom of expression became subservient to the right to be protected from national disintegration.
Национальная политика в области миграции направлена на обеспечение трудоустройства трудящихся-мигрантов и соблюдения их прав (Закон 3386/2005 с поправками, внесенными Законом 3536/2007).
National migration policy aspired to establish the employment of migrant workers and to ensure their rights (Law 3386/2005, as amended by Law 3536/2007).
Программа подготовки помощников юристов, или среднего юридического персонала, может быть использована для распространения информации о правах, законах, порядке обжалования и получения юридической помощи и т.д.
A program of legal assistants, or paralegals, could be utilized in the dissemination of information regarding rights, laws, how to redress a grievance, where to obtain legal assistance, etc.
Тот факт, что эта проблема все еще не решена, и что права, закон и справедливость приносятся в жертву во имя политического равновесия, является сокрушительным ударом для нашего чувства международной справедливости.
The fact that this problem is still not resolved and that rights, law and justice have been sacrificed for the sake of political balance is the greatest blow to the our sense of international justice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test