Translation for "право на власть" to english
Право на власть
Translation examples
В сущности, это состояние невежества способствует различным нарушениям основополагающих прав, таким как злоупотребление правами и властью, частное правосудие и даже распространение такого явления, как нарушение норм гражданской этики.
Indeed, such ignorance paves the way for many abuses of fundamental rights, such as abuses of rights and power, taking the law into one's own hands, or a decline in public-spiritedness.
Бюрократ не сможет в одиночку удержать своё право на власть:
No bureaucrat can individually maintain his right to power, for to prove he is a socialist proletarian... would be to show himself as the opposite of a bureaucrat;
Имею право и власть приказывать вам всем, и ваш долг повиноваться мне.
I have the right and power to command you all, and it is your duty to obey me.
Иногда в мифологии действительно ощущается нечто «возвышенное»: божественные качества, право на власть (в отличие от обладания властью), заслуженное поклонение — в общем, «религия».
Something really “higher” is occasionally glimpsed in mythology: Divinity, the right to power (as distinct from its possession), the due worship; in fact “religion.”
Утверждаю за тобой право и власть устанавливать догматы, определять, как и когда должны совершаться таинства, издавать законы для сохранения чистоты нравов.
In thee I confirm the right and power to decide matters of doctrine, to regulate the use of the sacraments, to make laws and to uphold purity of morals. And the faithful shall be under obligation to conform thereto.
right to rule
Никто не посмеет оспорить моё право на власть от его имени.
No-one would dare challenge my right to rule in his name.
Все короли объявляют, что их право на власть от Бога.
All kings claim their right of rule from God.
В чем и заключался смысл реплики, брошенной Штепке: тот, кто смог бы унести в одиночку Стального Командира, заявил бы тем самым свое историческое право на власть надо всем Хелдоном.
Therefore, to pick up the Great Truncheon would be to seize in a very real sense the historic right to rule all Heldon. It was this that Stopa sarcastically suggested that Feric might do.
— Ты лишился права на власть, когда позабыл о своих обязанностях, о клятве повиноваться Единому Богу, которому ты обязан всем, и предпочел бросить свою любовь и верность к ногам смертной.
You abrogated your right to rule when you forgot your duties and forsook your oath of allegiance to the One to whom you owed everything, choosing instead to bestow your love and loyalty on a mortal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test