Translation for "правительство сможет" to english
Правительство сможет
  • the government will be able
  • government can
Translation examples
the government will be able
Она высказала надежду, что в ближайшем будущем правительство сможет добиться гораздо большего.
She believed that, in the near future, the Government would be able to achieve much more.
Если Конвенция пройдет экспертизу Суда, то правительство сможет сдать на хранение документ о ее ратификации.
If the Court's review is favourable, the Government will be able to deposit the respective instrument of ratification.
Мы надеемся на то, что стабильное гражданское правительство сможет обеспечить удовлетворение нужд народа, который его избрал.
We are hopeful that a stable civilian Government will be able to provide for the needs of the people that elected it.
После этого правительство сможет провести обзор своих целей в отношении исполнения соответствующих функций и должным образом их скорректировать.
Thus the Government will be able to review and adjust its goals based on available options.
Ее правительство сможет решать проблему стереотипизации только тогда, когда бóльшая часть учебных пособий будет печататься в Республике Молдова.
Her Government would be able to address the issue of stereotypes only when more textbooks were published in the Republic of Moldova.
Один из сотрудников правительства выразил надежду на то, что правительство сможет объявить о формальном согласии с этими положениями к 10 июня.
One Government official expressed his hope that the Government would be able to announce a formal agreement to this effect by 10 June.
После второго чтения в правительстве Валлонии Федеральное правительство сможет ратифицировать соответствующий документ, что должно быть сделано к концу 2013 года.
After the second reading by the Walloon government the federal Government would be able to ratify, which should be done by the end of 2013.
Раздел этого документа о взаимных обязательствах следует пересмотреть для уверенности в том, что график выполнения является реалистичным и что правительство сможет выполнить свои обязательства.
The section of the document on mutual commitments needed to be revised so as to ensure that the timetable was realistic and that the Government would be able to fulfil its commitments.
В результате расширения границ города израильское правительство сможет увеличить численность еврейского населения города на 30 000 человек за счет новых поселенцев.
By expanding the area of the city, the Israeli Government would be able to increase the number of its Jewish population there by 30,000 new settlers.
Она также надеется, что правительство сможет установить мир в стране, тем самым предоставляя ей возможность двигаться вперед в рамках осуществляемой им деятельности в целях развития.
She also hoped that the Government would be able to establish peace in the country enabling it to move forward with its development efforts.
government can
Прежде чем правительство сможет рассмотреть вопрос о ратификации, должны быть уточнены все проблемы, связанные с правовыми последствиями.
Before the Government can consider ratification, all issues relating to the legal consequences must be clarified. See 96.1
Выводы по итогам проводимого Организацией Объединенных Наций и Всемирным банком обзора расходов дадут возможность для конкретной оценки того, как это можно сделать, включая реальные сроки, в пределах которых правительство сможет взять на себя расходы, связанные с выплатой довольствия своим силам безопасности и их оснащением, равно как и расходы на систему правосудия.
The findings of the United Nations and World Bank expenditure review will provide an opportunity to concretely assess how this may be done, including a realistic timeline within which the Government can take on the costs associated with paying and equipping the security forces, as well as those for the justice system.
Если что-то пойдет не так, правительство сможет все отрицать.
If anything goes wrong, the government can deny any knowledge.
На основании показаний Донована правительство сможет доказать, что Пэдди организовал эти 15 убийств.
With Donovan's testimony, the government can prove Paddy was behind 15 murders.
Если убрать слежку, то не будет и фактов, которые правительство сможет обрабатывать.
If you take away the surveillance, there are no facts that the government can manufacture.
— Мне кажется, — перебил его полковник, — правительство сможет доказать, что это делается в общественных интересах.
the colonel said, “that the government can prove it is in the public interest.” “I think,”
Кроме того, теперь правительство сможет серьезно отнестись к переговорам по тактическому ядерному оружию.
Meanwhile, the government can get serious about the negotiations to get battlefield nukes off the front line.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test