Translation for "правительства приняли" to english
Правительства приняли
Translation examples
governments have adopted
34. Многие правительства приняли руководящие указания или политику СОК.
34. Numerous governments have adopted CSR guidelines or policies.
В ЕС ряд правительств приняли пакеты фискальных мер, включающие компоненты инфраструктурных расходов.
In the EU, a number of governments have adopted fiscal packages with infrastructure spending components.
В этой связи министерство абсорбации иммигрантов и израильское правительство приняли ряд принципов, касающихся, в частности:
Therefore the Ministry of Immigrant Absorption and the Israeli Government have adopted a number of principles, among them:
82. Правительства приняли многочисленные резолюции, декларации, конвенции и договоры, в которых рассматривается множество проблем, стоящих перед развивающимися странами.
82. Governments have adopted numerous resolutions, declarations, conventions and treaties addressing many of the challenges facing developing countries.
11. Хотя правительства приняли на вооружение более благоприятную для бизнеса инвестиционную политику, повседневное использование этой политики и практики может отталкивать инвесторов.
Although Governments have adopted more business-friendly investment policies, the day-to-day implementation of policies and practices can discourage investors.
После Всемирной конференции по народонаселению и развитию многие правительства приняли национальные планы действий или стратегии, которые поддерживают и поощряют образование девочек.
Since the International Conference on Population and Development, many Governments have adopted national action plans or strategies that support and encourage the education of girls.
Правительства выражают особую обеспокоенность в связи с уровнем рождаемости среди несовершеннолетних, и многие правительства приняли в этой связи соответствующую политику.
A particular concern has been expressed by Governments regarding the level of fertility among adolescents and many Governments have adopted policies to address this issue.
В течение последних 30 лет правительства приняли ряд МПС, регулирующих химические вещества и отходы, и большинство правительств ратифицировали эти конвенции.
Over the past 30 years, Governments have adopted a number of MEAs that regulate chemicals and waste, and most Governments have ratified those conventions.
20. Во многих странах с переходной экономикой правительства приняли новые положения, регулирующие роль и статус бизнес-инкубаторов, научных парков и смежных учреждений.
20. In many transition economies the Governments have adopted regulations regarding the role and status of business incubators, science parks and related institutions.
Некоторые правительства приняли меры, в соответствии с которыми до сведения компетентных органов доводятся все случаи, когда суммы поступлений на счета, переводов или снятия со счетов превышают определенный уровень.
Some governments have adopted measures to ensure that deposits, transfers and withdrawals above a certain amount are brought to the attention of the competent authorities.
Правительство приняло определенные контрмеры.
The Government took some counter-measures.
Для улучшения ситуации правительство приняло ряд различных мер.
The government took various measures to correct this.
Правительство приняло меры по исправлению положения и вывезло боеприпасы.
The Government took corrective action and removed the ammunition.
235. В результате в 1986 году правительство приняло следующее решение:
235. As a result the Government took a decision in 1986 that:
Для преодоления такой ситуации правительство приняло ряд активных мер.
To cope with the situation, the government took a series of proactive measures.
Правительство приняло ряд мер для расширения политических прав и возможностей женщин.
The government took several measures for empowering women politically.
Правительство приняло правовые меры в отношении тех, кто совершил эти преступления.
The Government took legal actions against the perpetrators of the criminal acts.
Правительство приняло это к сведению и указало, что шаги в этом направлении предпринимаются.
The Government took note of this, and indicated that efforts were being made in this regard.
После этого осенью прошлого года правительство приняло окончательное решение.
After this process, the Government took its final position in the autumn of last year.
В то же время правительство приняло к сведению, что этот вопрос требует соответствующих структурных мер.
At the same time, the government took due note that the issue required institutionalization.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test