Translation for "правительства в целом" to english
Правительства в целом
  • governments in general
  • government as a whole
Translation examples
governments in general
9. Правительства в целом поддерживают контрактное фермерство.
9. Governments have generally supported contract farming.
Правительство в целом и каждый из его членов в отдельности подотчетны перед парламентом за свою деятельность.
The Government in general, and each of its members in particular, is accountable before the Parliament for their work.
Правительство в целом и каждый его член в отдельности отвечают за свою работу перед Собранием.
The Government in general and each of its members individually, are accountable before the Parliament for their work.
13. Датское правительство в целом глубоко озабочено проблемами, вызванными сегрегацией населения по месту жительства.
13. The Danish Government is generally very concerned with problems caused by residential segregation.
Отчет об итогах поверки может составляться для должностных лиц самого органа, правительства в целом или для широкой общественности.
The report can be geared exclusively to agency officials, Government more generally, or the public.
Правительства в целом согласны с тем, что первичная добыча является наименее желательным источником ртути для сохраняющихся видов использования.
Governments have generally concurred that primary mining is the least desirable source of mercury for continuing uses.
Этот Союз является консультативным органом при федеральном министерстве социальных дел и по вопросам поколений и австрийском федеральном правительстве в целом.
The Union acts as a consulting body for the Federal Minister of Social Security and Generations and the Austrian Federal Government in general.
2. Правительства в целом позитивно откликнулись на призыв об увеличении их взносов в Фонд Организации Объединенных Наций для Хабитат и населенных пунктов.
2. Governments have generally responded positively to the call to increase their contribution to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation.
Генеральный комиссар отметил, что правительство в целом согласно с цифрами, указанными в Справочнике о гуманитарном положении, выпущенном Организацией Объединенных Наций (цитируется выше).
The Commissioner-General noted that the Government was generally in agreement with the figures noted in the Humanitarian Profile released by the United Nations quoted above.
Доля регулярных ресурсов, поступающих от правительств, в целом сократилась с 75 процентов в 1990 году до 60 процентов в 1999 году.
The portion of regular resources coming from Governments has generally declined from 75 per cent in 1990 to 60 per cent in 1999.
government as a whole
Это обеспечило большую экономию для правительства в целом и Статистического управления Нидерландов в частности.
A big saving for the government as a whole and Statistics Netherlands in particular.
23. Правительство в целом и каждый министр в отдельности несут перед палатой депутатов за свои действия политическую ответственность.
23. The Government as a whole and the ministers individually are politically responsible for their acts to the Chamber of Deputies.
35. Правительство в целом и каждый министр в отдельности несут перед Палатой депутатов политическую ответственность за свои действия.
35. The Government as a whole and ministers individually are politically accountable for their acts to the Chamber of Deputies.
Однако вызывает сожаление тот факт, что соответствующий законопроект поддержан только Министерством по делам женщин, а не федеральным правительством в целом.
It was regrettable, however, that the related legislative bill was supported only by the Ministry of Women Affairs and not by the federal Government as a whole.
Несмотря на определенный прогресс, правительство в целом попрежнему не до конца выполняет свои международные обязательства в отношении торговли людьми.
Despite some progress, the Government on the whole still falls short of fulfilling its international obligations with regard to trafficking in persons.
Включение здоровья в сферу прав человека помогает ему занять достойное место в политической повестке дня и означает, что за охрану здоровья несет ответственность все правительство в целом.
Upholding health as a human right helps keep health higher on the political agenda and means that health is the responsibility of the Government as a whole.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test