Translation for "права собственного" to english
Права собственного
Translation examples
иметь на правах собственности свое имущество и самостоятельно управлять им.
Own assets in their own right and personally manage their property
В маломасштабных промышленных районах лишь немногие женщины владеют землей на правах собственности.
In small-scale commercial areas very few women own land in their own right.
Теперь женщины, вступившие в брак с объединением права собственности на имущество, могут зарегистрировать недвижимое имущество на свое имя и самостоятельно открывать и вести бизнес.
Women married in community of property are now able to register immovable assets in their own names and they have been empowered to conduct business in their own right.
Женщины, владеющие на правах собственности фермерским хозяйством, могут вступить в Ассоциацию фермеров, к которой время от времени обращается за консультацией Министерство сельского хозяйства, лесоводства и рыболовства.
Where they own farms in their own right, they can then join the Farmers' Association which provides advisory services to the Ministry of Agriculture Forestry and Fisheries from time to time.
Это относится к правовым нормам, которые наделили женщин правами собственности, правом заключать договоры, совершать операции купли-продажи и самостоятельно осуществлять залоговые операции, а также к законам, благодаря которым образование для мужчин и женщин стало бесплатным и обязательным.
Such is the case of the legal regulations permitting women to own, contract, sell and pawn in their own right, and those which made education free and compulsory for both sexes.
Перехода права собственности не происходит: переход права собственности имеет место, однако игнорируется.
No change of ownership: change of ownership occurs but is ignored.
- отделение прав собственности на строения от связанных с ними прав собственности на земельные участки;
- The separation of building ownership from the underlying parcel ownership;
По договору право собственности сохранено.
Contractually, she retained ownership.
- Вы хотите сохранить право собственности?
- You want to retain ownership?
У права собственности есть свои привилегии.
Ownership has its privileges.
Франция подтвердит право собственности.
- France is going to uphold that ownership.
Я не говорю, что волшебников совсем не в чем упрекнуть, но многие гоблины, и не в последнюю очередь те, что работают в банке «Гринготтс», считают, что по части золота и драгоценностей волшебникам нельзя доверять, потому что они не уважают гоблинское право собственности.
However, there is a belief among some goblins, and those at Gringotts are perhaps most prone to it, that wizards cannot be trusted in matters of gold and treasure, that they have no respect for goblin ownership.
— Больше Прав Собственности На Средства Производства!
“Much Ownership of Means of Production!”
— Есть у какой-нибудь из сторон неоспоримые доказательства на право собственности?
Is there any clear-cut evidence of ownership on either side?
Свидетельство на право собственности, регистрационные бумаги, декларации и так далее.
Ownership, registration, manifests, and so forth.
На идеи нет права собственности, – говорит он. – Эту ему внушили вы.
'"There is no ownership of ideas," he says. "You put it into his head.
После длительного владения чем-либо право собственности становится бесспорным.
After sufficient time legal ownership is undisputed.
— В чем — в том, что те, кто были здесь первыми, имеют естественное право собственности?
“What, that those that were here first—have natural ownership?”
«Она хотела утвердить право собственности на книгу - или на вымышленное имя?» - гадал он. - Нет!
To show ownership, he wondered, or to convince herself? “No!”
Данное право Собственности подтверждено решениями нескольких предыдущих судов.
The ownership is attested to by several prior court rulings.
Конституция запрещает только физическое право собственности одного разума на другой.
The Constitution only forbids physical ownership of one sapient being by another;
Какие-то расхождения во мнениях относительно права собственности на свертывающую пространство бомбу…
A disagreement over the precise ownership of the space-rotation bomb—
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test