Translation for "права нарушены" to english
Права нарушены
Translation examples
3.3 Автор заявляет, что суды ординарной юрисдикции, рассматривавшие его иск о защите личных прав, нарушили его право на эффективное средство правовой защиты, согласно пункту 3 b) статьи 2 Пакта, и его право на защиту от противозаконных посягательств на его честь и репутацию, закрепленные в статье 17 Пакта, поскольку они не рассмотрели его ходатайство с просьбой квалифицировать действия Й.Д. и Т.К. как клевету по статье 206 Уголовного кодекса.
3.3 The author contends that the ordinary courts handling his action for the protection of personal rights violated his right to an effective remedy under article 2, paragraph 3 (b), of the Covenant, and his right to protection against unlawful attacks on his honour and reputation safeguarded by article 17 of the Covenant, because they did not consider his request that the actions of JD and TK should be classified as libel under Section 206 of the Criminal Code.
rights have been violated
Он будет эффективным, если его голос будет давать надежду тем, чьи права нарушены.
It will effective if its voice gives hope to those whose rights have been violated.
Любой гражданин, полагающий, что его права нарушены, вправе обратиться с заявлением в судебный орган.
Any citizen who considers that his rights have been violated is entitled to appeal to a judicial authority.
506. Если заключенный считает, что его юридические или другие права нарушены, он имеет право подать жалобу.
506. If a prisoner feels their legal or other rights have been violated they have the right to lodge a grievance.
В настоящей брошюре описываются механизмы рассмотрения жалоб, доступные лицам, принадлежащим к меньшинствам, которые считают, что их права нарушены.
This pamphlet describes the complaint mechanisms that are available to persons belonging to minorities who believe that their rights have been violated.
Граждане, полагающие, что их права нарушены или ущемлены, что они подверглись дискриминации, вправе обращаться в органы прокуратуры за защитой.
Persons who consider that their rights have been violated or infringed, or that they have been discriminated against, are entitled to request protection from the procuratorial agencies.
Гарантирована судебная защита прав и свобод, поэтому граждане, если полагают, что их права нарушены, вправе обратиться в судебный орган.
Judicial protection of rights and freedoms is guaranteed, and citizens are, therefore, entitled to seek redress through the courts if they believe that their rights have been violated.
Каждый гражданин страны мужского или женского пола, чьи конституционные права нарушены, ущемлены или созданы препятствия для их осуществления, могут обжаловать их в суд.
Any Turkmen citizen, man or woman, whose constitutional rights have been violated, interfered with or hindered in their enjoyment may file a complaint in court.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test